jueves, 16 de junio de 2016

[TZK BLOG] Q&A parte 7

※Haré una selección de todas las preguntas y si veo algunas repetidas las omitiré, entenderlo, por favor.


Responder a preguntas
es algo tan simple
como divertido.
(Pero ya empiezo a estar cansado)
(Debo decir que lo estoy haciendo todo desde el iPhone)


¡Seguir haciendo RT!
Allá vamos


Q. ¿Te gusta más el pelo corto o largo?
A. Largo

Q. ¿Por qué no hacéis fotos en los eventos? [Se refiere a algunos eventos en los que los fans pueden hacerse fotos con el grupo]
A. Porque no queremos.

Q. ¿Qué tipo de ambiente o personas te influyen a la hora de escribir canciones o en tus pensamiento?
A. ¡No solo escribo mis experienciar personales!

Q. Según tu punto de vista ¿Qué puedes tener en común con nosotros? Tanto yo como MEJIBRAY queremos seguir viviendo.
A. Vivimos en el mismo lugar, el mismo cielo, al mismo tiempo. Ese es mi punto de vista. Estoy agradecido por haber nacido en la misma época. ¡Eso es todo!

Q. ¿Dónde sueles escribir tus canciones?
A. Escribo en la cama. Suelo inspirarme al despertar.

Q. ¿Hay alguna canción que últimamente hayas cantado y te traiga recuerdos?
A. Insomnia.

Q. ¿El guante que usas en Uka no es el que usaste para Sliver.exe?
A. ¡Ese el mismo! Se rompió y estuve arreglándolo en mis tiempos libres.

Q. ¿Qué opinas de las mentiras piadosas?
A. Creo que están bien. El mundo en si es una completa mentira. Solo conozco la verdad sobre el escenario. Pero creo que está bien si con ello proteges a alguien.

Q. ¿Qué paisaje has visto últimamente que te haya sorprendido?
A. La cara de todos vosotros cuando cayeron las cintas plateadas mientras tocábamos Divergence. Eso me robó una sonrisa y casi me hizo llorar. Muchas gracias.

Q. ¿Hay alguna frase que te impactase hasta hacerte cambiar?
A.  "Aoi keshi no hanabira ga kaze mo naku yuretetara boku no tameiki no seida oboe tenaikedo kitto sou sa." [Estrofa de la canción One life / The pillows. Os dejamos un link con la canción traducida]

Q. ¿Cuándo habrá otro tour por los 47 distritos?
A. Primero habrá que conseguir vender todas las entradas en los oneman. Al menos en los finales de tour las agotamos. ¡Ánimo! ¡Akita, esperadnos!

Q. Me gustaría que me dijeras un modo saludable de salir en época de lluevías.
A. Teniendo alcohol a mano... Así.

Q. A veces, durante los conciertos, expresas que desearias la muerte. Si dejases una carta ¿Qué sería lo que  dejarías en ella?
A. No puedo morir y es por vosotros. Si acabase con mi vida la tristeza se quedaría con vosotros. Es por eso que voy a vivir mi vida.

Q. ¿Qué hiciste para lograr crear MEJIBRAY?
A. ¡Les llevé a comer! Durante un año lo dejé pasar, pero no podía renunciar a ello.

Q. ¿Tienes algún secreto para no hacer lo que quieres cuando tienes deberes pendientes?
A. No puedo reprimir ese deseo, soy humano a fin de cuentas.

Q. ¡Bebes muchísimo! Pero me refiero a ¿Qué piensas en esos momentos?
A. ¡Bebo muchísimo! Quiero decir, si bebes mucho no piensas correctamente. Mi amigo se metió el otro día en un estanque. Fue buenísimo.

Q.  ¿En cuantos segundos puedes correr 50m?
A. Lo he olvidado... Pero era rápido.

Q. ¿Hay que tener alguna habilidad especial para cantar canciones de MEJIBRAY en el karaoke?
A. Cantar canciones de MEJIBRAY es difícil. Tengo un amigo vocalista que puede elevar mucho su tono. Solo él puede hacerlo.

Q. ¿Qué cosas necesitas para sobrevivir?
A. ¡Medicamentos para la garganta!... y alcohol.

Q. Kumamoto fue debastada. ¿Alguna vez podremos volver a veros en Kumamoto?
A. ¿Estás bien? Espera a que vayamos.

Q. ¿Volveréis a hacer goods para móvil tipo anillas de sujeción? ¡¡Quiero que hagáis!!
A. Eh ¿Anillas de sujeción? Soy de esos que no es capaz de utilizarlos. Pero lo tendré en cuenta. (Me pregunto si habrá probeedores que puedan hacerlos)

Q. Dijiste que no hay ningún lugar que no te guste como gustarte a ti mismo ¿Cómo lo hiciste?
A. Aceptando todo el dolor y la fealdad del mundo. Tengo que agradeceos que me hayáis guiado por ese camino. Muchas gracias.


Continuará (¿Hasta cuándo?)


Tsuzuku



Traducción por MEJIBRAYSP

2 comentarios:

  1. Me encanto ¿como puedo mandar una pregunta a tsuzuku?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Se le enviaron a su email tsuduku@mejibray.com. Pero fue hasta el 3 pm del día 15. Si quieres puedes probar suerte pero quedaron muchas preguntas sin responder de la gran cantidad que recibió y ya no está respondiendo más.

      Eliminar