miércoles, 15 de junio de 2016

[TZK BLOG] Q&A parte 4

※Haré una selección de todas las preguntas y si veo algunas repetidas las omitiré, entenderlo, por favor.

¿Haréis RT a los tweets del Staff?
¿Lo haréis?
Pregunto.

Allá vamos.

Q. ¿Tienes alguien de quien te fijes en referencia a la moda?
A. Nara Yuya, Tosaka Hiroomi, Kanye West (Es un poco raro decir Kanye West)

Q. ¿Qué sentimientos ayudan a decidir el Setlist de los tours?
A. Dependiendo de qué quiera expresar en ese tour, qué quiera representar, para ponerle más enfasis.

Q. Ahora debo ir a trabajar 18 horas seguidas, mándame ánimos (´・ω・`)
A. ¡Ánimo! ¡Pero eso es una violación de las leyes laborales! ¿Está bien?

Q. ¿Hay algo que no te guste de lo que hacen los fans?
A.  ¡No está bien golpear las cosas de otras personas!

Q. Caballa, besugo ¿Hasta cuando continuará la serie de los peces? [Caballa es saba y besugo madari, haciendo referencia a dichas canciones]
A. El siguiente será sardina.

Q. ¿Qué haces siempre antes de los conciertos?
A. Calentar la voz, estiramientos, tonterías

Q. ¿Por qué no se anunció álbum después de este tour?
A. Esperad un poco más, por favor. (Ahora mismo no tenemos suficiente material para un álbum)

Q. Habéis quitado de los setlist canciones como Karma, Sabato o Messiah. ¿Podrías decirme te sentiste al quitar esas canciones y si hay posibilidades de qué volváis a tocarlas?
A. ¿Karma, Sabato y Messiah no son grandes canciones? Puede que solo buscasemos un poco de reconocimiento. Recientemente, en el tour del aniversario, tocamos Sabato. ¿La gente que nos vea por primera vez en eventos como el festival de Cure, y sea tocando canciones como Sabato, no se llevarían una buena sensación?

Q. THE END, THE END ("jiendo") es como lo pronuncia, deberías decir THE END ("Zaendo") [Esta persona se refiere a la pronunciación de THE END y como cree que sería lo correcto]
A. ¡THE END es THE END ("jiendo")! Ese "Ji" es igual. Lo he revisado con el profesor Google. (He escuchado que recientemente enseñan en la escuela que ese "the" se leería como "ji")

Q. Me divierto muchísimo durante los concieros, ¡Y esto es gracias a ti! Al acabar los conciertos me vienen a la memoria un montón de recuerdos en forma de imágenes en blanco y negro. ¿Eso es normal?
A. Es normal porque los conciertos son una completa locura.

Q. ¿Cuando tienes que tomar una decisión haces lo que debes o lo que quieres?
A. ¿Eh? No sabría decirte la respuesta.  ¿A qué te refieres con "lo que debes"? Lo hago. Tomo una firme decisión. Vayamos juntos a la escuela.

Q. ¿Es recomendable entender a las personas?
A. Puedes llegar a conocerlos ¿Pero no es imposible hacerlo por completo? Creo que es importante conocer a los demás para llegar a entenderlos.

Q. ¿Cómo se lee RenYus?  (´・ω・`)
A.  RenYus ("Reniusu")

Q. ¿Cuál es el papel que desempeñas entre los miembros de MEJIBRAY?
A. Soy como el maldito hermano mayor. Esos chicos son importantes para mi.

Q. ¿En Uka llevas tu famoso guante? ¿Se te perdió el otro?
A. ¡El plateado! ¡Solo es uno!

Q. ¿Si te comparases con alguna planta cuál sería?
A. Es difícil... ¿No me doy un aire a las Ipomoea? Muero y muero pero siempre resucito haciendo crecer las malas hierbras. ¡Es difícil!
Q. ¿De las canciones de MEJIBRAY necesita ponerle más fuerza?
A. ¿Cuál sería...?  Es muy difícil decidirse. La que más me deja sin aliento pordía ser EPHILIA.

Q. Después de cinco años ¿Cuales son las cosas que han cambiado en ti y cuales no?
A.  Querer seguir haciendo cosas y transmitir es lo que no ha cambiado de mi. Lo que ha cambiado de mi, y es raro, es que ría cada día incluso sin necesidad de la bebida.


Q. ¿Qué piensas de los adultos?
A.  Mientras que esa persona en concreto pueda defenderse sin molestar a los demás... Bueno, eso se aplica a adultos, niños, personas en general. Tanto los niños como niños al final no cambian.

Q. ¿En qué momentos no quieres hacer nada? Además, ¿Cuando tienes ganas de hacer cosas sueles ponerte a ello?
A.  No siempre sé que es lo que quiero hacer. Suelo pasar el tiempo en casa jugando en el pc o viendo la tele. A veces el dolor está ligado a que intento hacer algo y no sale como esperaba. Es difícil vivir con ese dolor a diario. Es como no poder hacerlo. ¿Has pensado en que quizá no sea cosa de uno mismo? ¿Lo entiendes? ¿Sabes? Ese es el primer paso. Ese es mi mayor miedo.

Continuará. (Se me está cansando la mano)


Tsuzuku



Traducción por MEJIBRAYSP

No hay comentarios:

Publicar un comentario