domingo, 9 de agosto de 2015

[Lyric + traducción] VENOMS




簡単そうに廻る世界は 
ため息だけで想いも揺れる 
傷付けられた盲目のマリア 
十字に切った夢は迎えに来ない
指折る度に加速する世界 
汲み上げられる憂鬱と未来 
伸びた分だけ笑顔も隠れ 
傷には傷を 
『毒には毒を』
傷付く事に慣れすぎた 
君はまた痛みで誤魔化す 
認められない事に慣れ 
浮かべた笑みの裏で零れる『毒』
NEXT VENOMS 
閉じ込められ殺された声に気付けずに 
心は溺れてゆくだろう 
VENOMS
 
誰もいなくなる独りのおもちゃ箱で気付く 
心が泣いている事を
床に描いた理想は 
踏みつぶされ消えていた 
冷たくて 
怖くなって 
隠れてしまうこの思想は"ダレノセイ?“
NEXT VENOMS 
比較されては貶されるこの世界で 
心は光を拒む 
"
その扉の向こう側に君の今日は存在しない 
手を伸ばして 
新たな声で
アブクミダレテ 
『ドクガタベゴロ

Kantan sou ni meguru sekai ha 
Tameiki dake de omoi mo yureru
 
Kizutsukerar ta moumoku no maria
 
Juuji ni kitta yume ha mukae ni ko nai
 

Yubi oru tabi ni kasoku suru sekai
 
Kumiagerareru yuuutsu to mirai
 
Nobi ta bun dake egao mo komore
 
Kizu ni ha kizu wo
 
‘Doku ni ha doku wo’
 

Kizu tsuku koto ni naresugita
 
Kimi ha mata itami de gomakasu
 
Mitomerare nai koto ni nare
 
Ukabe ta emi no ura de koboreru 'doku’
 

NEXT VENOMS
 
Tojikome rarekorosareta koe ni kidukezu ni
 
Kokoro ha oborete yuku darou
 
VENOMS
 
Dare mo inaku naru hitori no omocha bako de kiduku
 
Kokoro ga nai te iru koto wo?
 

Yuka ni egaita risou ha
 
Fumitsubusarekie teita
 
Tsumetakute
 
Kowaku natte
 
Kakurete shimau kono shisou ha “dare no sei?”
 

NEXT VENOMS
 
Hikaku sare te ha kenasareru kono sekai de
 
Kokoro ha hikari wo kobamu
 
“Sono tobira no mukou gawa ni kimi no kyou ha sonzai shi nai
 
Te wo nobashi te?
 
Arata na koe de”
 

Abuku midarete
 
'Doku ga tabegoro’
 

El mundo que parece girar fácilmente
Me hace temblar con un simple suspiro
María ciega me hirió
Cortándome en forma de cruz, y los sueños siguen sin venir a recibirme

El mundo se acelera con solo mover un dedo
Bombardeado por el futuro y la depresión
Borré mi sonrisa a medida que crecía
Herida sobre herida
"Veneno sobre veneno"

Acostumbrado a ser dañado
También tú jugaste con mis sentimientos
Acostumbrado a ser invisible
Escondí el "veneno" tras la sonrisa

LO SIGUIENTE ES EL VENENO
Iba a entregarme a la muerte sin ser consciente de las voces
Que ahogaban mi corazón
VENENO
Cualquiera se daría cuenta de la falta de una simple caja de juguetes
Mi corazón está llorando...

Pisoteo y borro
Los ideales que dibujé en el suelo
El frío
Se vuelve temor
"¿Quién tiene la culpa?" de este pensamiento oculto

LO SIGUIENTE ES EL VENENO     
Mi corazón rechaza la luz
En vez de hablar mal de este mundo
"Estiré la mano...
Para alcanzar una nueva voz
Al otro lado de la puerta en la que hoy ya no estás"




(Cr lyric)
Traducción por MEJIBRAYSP


[Lyric + traduccón] ACME



気が違う事でしか 
受け入れられない"And Then There Were None" 
弾切れのピストルで悪の芽を顳顬へ撃ち放て
What COLOR?
気付かずに殺される 
背後から仇を討つ 
泣く暇もないメリーゴーランド 
苦しみ、痛みさえ 
気付けば数珠繋ぎ 
絶望に甘い罠が嗤う
What COLOR?
コワくて逃げ込んだ 
篭った白昼夢 
鳥は殺された事気付かず 
床に散らばった 
花弁【天使の羽」 
白い掌を描いた
What color is your VOICE?
気が違う僕等でも 
受け入れられない"And Then There Were None" 
弾切れのピストルが悪の眼をここまで手招いてた
What COLOR?
~~~
Ki ga chigau koto de shika 
Ukeirerare nai “And Then There Were None”
 
Tama gire no pisutoru de aku no me wo komekami he uchihanate
 

What COLOR?

Kidukazu ni korosareru
 
Haigo kara ada wo utsu
 
Naku hima mo nai merīgōrando
 
Kurushimi, itami sae
 
Kidukeba juzutsunagi
 
Zetsubou ni amai wana ga warau

What COLOR? 

Kowaku te nigekon da
 
Komotta hakuchuumu
 
Tori ha korosare ta koto kiduka zu
 
Yuka ni chirabatta
 
Hanabira ‘tenshi no hane’
 
Shiroi tenohira wo egai ta
 

What color is your VOICE?
 

Ki ga chigau boku tou demo
 
Ukeirerare nai “And Then There Were None”
 
Tama gire no pisutoru ga aku no me wo koko made te maneite ta
 

What COLOR?




(Cr lyric)
Traducción por MEJIBRAYSP