jueves, 7 de mayo de 2015

[Lyric + traducción] Eiki (Español & English)




闇に消え 朔の傘
声無き鈍を抱いて
手繰り寄せるせる  先無き糸は 「僕を隠せ」  
左手に見えないてを取り
心にはぼくの僕を…
「構想  裂傷  抹消」
「手にした "ビラクガンショウ"


「最後に音をなくし 過去に泣くなら…」
最初に見つけ出した 甘いデザートでしょ ?

愛想笑い
「虚ばかり
少し聴いてみて ?
満ちるたび吐き出す欲で欠けるばかり
「構想  裂傷  抹消  回想」
見えてる?
「ここが」

「最後に夢をなくし  先を絶つなら…」
最初に求めていた 眠るようなあただかさ

描いていた景色がまた何かに食い千切られ
求めた安らぎに は大きな石が落ち て…


「最後に音をなくし  過去に泣くなら…」
最初に見つけ出したぼくの罪でしょ
「最後に夢をなくし  先を絶つなら…」
最初に求めていた ぼくの罪でしょ
最後に       」



Romaji:


Yami ni kiete Saku no Kasa
Koenaki don wo daite
Taguri yoseru Sakinaki ito ha 'boku wo kakuse'

Hidarite ni mienai de wo tori
Kokoro ni ha boku no boku wo...
'Kousou, resshou, masshou'
'Te ni shita "Biraku ganshot"'

'Saigo ni oto wo nakushi kako ni nakunara...'
Saisho ni mitsukedashita amai dessert desho?

Aisouwarai
'Utsu bakari'
sukoshi kiitemite?
Michiru tabi hikadasu yoku de kakeru bakari
'Kousou, resshou, masshou, kaisou'
Mieteru?
'Koko ga'

'Saigo ni yume wo nakushi saki wo tatsunara...'
Saisho ni motometeita nemuru younaa tadakasa

Kaiteita keshiki ga mata nanika ni kuichi kirare
Motometa yasugari ni ha ookina ishi ga ochite...

'Saigo ni oto wo nakushi kako ni nakunara...'
Saisho ni mitsukedashita boku no tsumi desho
'Saigo ni yume wo nakushi saki wo tatsunara...'
Saisho ni motometeita boku no tsumi desho
'Saigo ni     '




Traducción:


El paraguas de la luna desaparece en la oscuridad
Abrazando la débil voz
El hilo pasa de mano en mano 'escondiéndome' de mi futuro



Agarró la mano invisible a mi mano izquierda
En mi corazón yo...
「Planeo, hiero y borro」
En mi mano está 'El suicidio del burdel'



Finalmente el sonido desaparece si le lloras al pasado」
¿Di por primera vez con el dulce postre?



Sonrisa falsa
「Completamente vacía」
¿Has escuchado algo?
Cada vez que el deseo se llena por completo se rompe
「Planeo, hiero, borro y rememoro」
¿Lo ves?
「Aquí」



「Finalmente los sueños desaparecen si cortas con el futuro」
Por primera vez estoy perdido pero solo quiero dormir



El paisaje que dibujé es desgarrado
En el intento de alcanzar la paz una vez la gran piedra ha caído



「Finalmente el sonido desaparece si lloras al pasado」
Di por primera vez con el pecado
「Finalmente los sueños desaparecen si cortas con el futuro」
Por primera vez estoy perdido, es mi pecado
「Por primera vez       」



English:

The moon's umbrella disappears into the darkness

Embracing the so weak voice
The thread passes hand by hand "hiding me" from my future
 

The invisible hand took my left one
In my heart I...
「Plan, fail, delete」
「It's in my hand 'Suicide in the brothel'」
 

Finally the sound fades if you cry to the pass
Did I find for the first time the sweet dessert?

Fake smile
「Completely hollow」
Did you hear anything?
Everytime desire is entirely filled it breaks
「Plan, fail, detele and remember」
Do you see it?
「Here」
 

「Finally dreams disappear if you break up with the future」
For the first time I'm lost and I just want to sleep
 

The scenery I drew is ripped
In my attempt of reaching the peace once the stone has fallen
 

「Finally sound fades if you cry to the past」
I found sin for the first time
「Finally dreams disappear if you break up with the future」
For the first time, I'm lost, it's my sin
「For the first time       」




Traducción por MEJIBRAYSP


5 comentarios:

  1. (I'm sorry I don't speak Spanish T~T)
    I am glad to see a translation for the song in Spanish. Can you also make an English translation if possible as well ? :)
    Thank you ! ~

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Oh my god... thank you so much! (;w;)
      *hugs* Thank you thank you!!

      Eliminar
  2. Can I use this to translate to Portuguese?

    ResponderEliminar