jueves, 2 de abril de 2015

[Lyric + Traducción] Nepenthes



おちておちておちて

塗り固められた過去の罪と
鋏が僕を摘む
無数のぬいぐるみ表情を変えず
笑わず見つめていた

君の唾液で熔解する

舌先のマーク
置き待たされたピンクのインフォメーション
口角が動いた

痛みや苦しみのない

世界にただ残されるなら
僕は君の手を引きこう言うだろう
喉が渇いたのなら、この喉切り裂き君の為の水になろう」
と。

花が咲くガーデンに

薔薇が嗤わないのならば
飼い殺されたいと
君が待つテーブルに
彩られるのなら
溶けて
説けて
融けて

嗚呼アナタ
まだ泣いていた?
嗚呼アナタ
二人の根は?

悲しみや不幸を打ち消す事
それが世界の過ちだろうと
掲げられた陰と陽の定めならば
無理にでも手を引くだろう
存在をも否定する
それが定められた現実ならば
己の光は君の軀の
還元へ繋がろうと

花が咲くガーデンに

薔薇が嗤わないのならば
飼い殺されたいと
君が待つテーブルに
彩られるのなら
溶けて
説けて
融けて
とけて
トケテ
解けて



Romaji

Ochite... ochite, ochite

Nurikatamerareta kako no tsumi to
Hasami ga boku wo tsumu
Musuu no nuigurumi
Hyoujou wo kaezu
Warawazu mitsumeteita

Kimi no daeki de youkai suru
Shitasaki no mark
Oki "matasareta" pink no information
Koukaku ga ugoita

Itami ya kurushimi no nai
Sekai ni tada nokosareru nara
Boku wa kimi no te wo hiki kou iu darou
"Nodo ga kawaita no nara,
Kono nodo kirisaki kimi no tame no mizu ni narou"
to.

Hana ga saku garden ni
Bara ga warawanai no naraba
Kaigorosaretai to
Kimi ga matsu table ni
Irodorareru no nara
Tokete
Tokete
Tokete...

Ah... anata
Mada naiteita?
Ah... anata
Futari no ne wa?

Kanashimi ya fukou wo uchikesu koto
Sore ga sekai no ayamachi darou to
Kakagerareta kage to hi no sadame naraba
Muri ni demo te wo hiku darou
Sonzai wo mo hitei suru
Sore ga sadamerareta shinjitsu naraba
Onore no hikari wa kimi no karada no
Kangen he tsunagarou to

Hana ga saku garden ni
Bara ga warawanai no naraba
Kaigorosaretai to
Kimi ga matsu table ni
Irodorareru no nara
Tokete...
Tokete...
Tokete...
Tokete...
Tokete...
Tokete...

Ochite... ochite, ochite


Traducción:

Caigo... caigo, caigo


Ahora que los pecados del pasado se han endurecido
Las tijeras me eligen a mi
Los innumerables peluches
que no cambian la mirada
se ríen mientras me observan 

Me fundo en tu saliva
Te mantienes a la "espera" de la información rosa*
en la marca de la punta de la lengua
La comisura de los labios se tuerce 

No hay dolor ni sufrimiento
cuando has dejado este mundo
Dije que tiraría de tu mano
Y "Si estás sediento, 
esta garganta desgarrada se convertirá en agua para ti"

Aunque las flores que crecen en el jardín
son rosas que no sonríen
quiero mantenerlas con vida hasta el final, y
mientras te espero
adornaré la mesa
Me deshago...
Me deshago...
Me deshago...

Ah... tú
¿Aún estás llorando?
Ah... tú
¿Echasteis raíces? 

Eliminar la tristeza y la desgracia
sería un error para el mundo
Conseguir el equilibrio del bien y el mal
Además seria imposible
También lo sería negar la existencia
Si se ha establecido esta realidad
Estar conectado a tu cuerpo
será mi luz

Aun que las flores que crecen en el jardín
son rosas que no sonríen
quiero mantenerlas con vida hasta el final y
mientras te espero
adornaré la mesa
Me deshago...
Me deshago...
Me deshago...
Me deshago...
Me deshago...
Me deshago...

Caigo... caigo, caigo


Nota: Se designa como información rosa una información especialmente señalada o esperada.


Traducción por MEJIBRAYSP

No hay comentarios:

Publicar un comentario