jueves, 1 de enero de 2015

[Lyric + Traducción] Tori wa oyogikata wo shirazu obore nakigara



ひらひら踊る影
"せーの"で落ちてゆく様
焦がした甘い夢

さらさらと流れる
黒髪、操り人形
見つめた無き裸体

覆い隠された罪の色に
あ、あ…
羽は折られ
埋め尽くされた香りの先に
あ、あ…
忘れられる

空から舞う光
胸を突き刺し
落ち行く真っ赤な雨
終わるわ…可愛い?
空から舞う光
伸びた腕を割き
頬を伝う流れた過去に
溺れ亡骸

愛されたいと靡く
エゴイストを振りまいた
ダンスを…ほら踊ろう?

伸ばした髪の毛が
口元を覆うように
絶望の詩を拒む

ドラマティックな台詞がまた
この部屋を淋しくさせる
耳元で壊れた音が遊ぶ

空から舞う光
胸を突き刺し
落ち行く真っ赤な雨
終わるわ…可愛い?
空から舞う光
伸びた腕を割き
頬を伝う流れた過去に
溺れ亡骸

空から舞うアナタ
夢に溢れた
輝く虹彩がとても眩しい
空から舞うワタシ
言葉を濁し
咲いてた
いつか溺れ亡骸


Romaji:

Hirahira odoru kage
"Se- no" de ochiteyuku sama
Kogashita amai yume

Sarasara to nagareru
Kurokami, ayatsuri ningyou
Mitsumeta naki ratai

Ooi kakusareta tsumi no iro ni
Ah, ah...
Hane wa orare
Umetsukusareta kaori no saki ni
Ah, ah...
Wasurerareru

Sora kara mau hikari
Mune wo tsukisashi
Ochiyuku makka na ame
Owaru wa... Kawaii?
Sora kara mau hikari
Nobita ude wo saki
Hoho wo tsutau nagareta kako ni
Obore nakigara

Aisaretai to nabiku
Egoist wo furimaita
Dance wo... Hora odorou?

Nobashita kami no ke ga
Kuchimoto wo oou you ni
Zetsubou no uta wo kobamu

Ooi kakusareta tsumi no iro ni
Ah, ah...
Hane wa orare
Umetsukusareta kaori no saki ni
Ah, ah...
Wasurerareru

Dramatic na serifu ga mata
Kono heya wo samishiku saseru
Mimimoto de kowareta oto ga asobu

Sora kara mau hikari
Mune wo tsukisashi
Ochiyuku makka na ame
Owaru wa... Kawaii?
Sora kara mau hikari
Nobita ude wo saki
Hoho wo tsutau nagareta kako ni

Sora kara mau anata
Yume ni afureta
Kagayaku kousai ga totemo mabushii
Sora kara mau watashi
Kotoba o nigoshi
Saiteta
Itsuka obore nakigara


Traducción:

Se agita la sombra del baile
Que parece “prepararse” para caer
En los dulces sueños que se han chamuscado

Suave y sedoso
El cabello negro de una marioneta
Sin desnudez a la que mirar

El color del crimen que ha sido enmascarado
Oh, oh…
Por las alas rotas
Antes de que lo que ha sido enterrado comience a oler
Oh, oh…
Será olvidado.

La luz que revolotea desde el cielo
Hace que me duela el pecho
El color escarlata me abandona
Ha dejado de llover… ¿Es bonito?
La luz que revolotea desde el cielo
Alargo el brazo para cortarlo
En el pasado, el cual fluye por mis mejillas
Se ahoga mi cadáver

Quiero ser amado y emocionarme
Quiero dejar de ser egoísta
Un baile… Hey ¿Bailarás?

La poesía sin esperanza está bloqueada
Porque el pelo que ha crecido
Cubre mi boca

De nuevo, este dramático diálogo
Me hace estar solo en la habitación
Escuchando el sonido roto

Revoloteas desde el cielo
Inundando mis sueños
El brillo del iris me deslumbra
Revoloteo desde el cielo
Palabras turbias
Que florecen

En algún cadáver ahogado


Traducción por: MEJIBRAYSP

No hay comentarios:

Publicar un comentario