martes, 29 de julio de 2014

(Tzk BLOG) Yo [2014/07/28]

Tal vez estoy bien.

Tal vez estoy sonriendo.


Hoy masterizamos y grabamos la voz,

Hubo un momento en que entró todo el mundo

Y eso me dio fuerzas para seguir sonriendo por mi crecimiento.


Fue un momento de felicidad.


Debo ser normal.

Soy capaz de sonreír.


Mañana tenemos concierto.

Hace mucho tiempo que no vamos a Sendai.


Habéis estado esperando ¿Verdad?

Gracias.

Mañana tampoco podremos estar los cuatro

Pero estoy bien.

Así que reuniré todas vuestras sonrisas.


Y acerca de las recientes cartas de los fans


Hablaban del concierto en que MEJIBRAY debutó

En los últimos años he recibido cosas de esas personas.

Me hace feliz.


Voy a crear

Un lugar para vosotros


Voy a preparar

El suelo para vosotros


Así podréis echar vuestras raíces allí.


Y yo os recogeré.

Os cultivaré hasta que hayáis crecido hermosos

Y yo os recogeré.



¿Qué sienten vuestros estómagos?

Es una historia cliché



"Es la prueba de que estoy vivo"


Por favor, míralo

Por favor, siéntelo


Con este dolor

cero el "significado"


Así que, intenta encontrarlo


A pesar de que estamos vivos, algún día vamos a morir

Aun que vivamos, algún día vamos a morir

Incluso si por un momento sonrío

No es bueno.


No importa la cantidad de sangre que derrame

Incluso si duele y termino llorando

Aun que respirar sea difícil


Siempre y cuando podamos conocernos, eso será suficiente


Mañana Sendai

Mañana Sendai

Mañana Sendai.


Puede tomar un momento, pero

Si estoy vivo

Y tú estás vivo,

Seamos capaces de conocernos

No importa donde


Profundo, profundo

En las profundidades del infierno

Seguiré moviéndome hacia vosotros.



Hola. Cumpleaños sin vuelo.




Continuará


[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

lunes, 28 de julio de 2014

(MiA BLOG) 1º vez en un año ♡ [2014/07/28]



Hace apróximadamente un año...

「ROCK AND READ 055」
¡Entrevista y sesión de fotos a MiA!
A la venta el 27 de agosto

Fue una larga entrevista (=^・ω・^)ノうぃっしゃー!♡

Hablé sobre las redes sociales como ameblo o SNS y Twitter...


Será divertido (=^・ω・^)ノうぃっしゃー!♡


[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

domingo, 20 de julio de 2014

(MiA BLOG) Desde Shibuya O-EAST(=^・ω・^)ノうぃっしゃー!♡ [2014/07/21]

Ya estoy de vuelta...♡



¡Hoy también utilicé la guitarra Bossa Nova y la Slide! (∩`ω)⊃≡⊃どぅくし♡


Quiero dominarlas pronto...



[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

domingo, 13 de julio de 2014

(Tzk BLOG) Retorno [2014/07/14]









Camino de vuelta.

Gracias.


Cantar de nuevo con vosotros me hace realmente feliz


Incluso los chicos que había hoy decian


"Este es un lugar feliz con ustedes (MEJIBRAY)"


Incluso quienes prefieren escuchar los CDs en vez de venir a los conciertos

De algún modo están escuchando a MEJIBRAY

Allí estará MEJIBRAY,


Gracias.



El próximo día 20

será el final tour de Little HEARTS.





Soy hermoso.



Continuará

[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

martes, 8 de julio de 2014

H'evn vol.2 (Koichi)



 -¿Cuándo comenzaste a escuchar música?
Siempre que iba en coche la música fluía, mi padre es realmente un amante de la música,  hacía guitarras y bajos. Por lo que desde pequeño estuve familiarizado con la música. Mi padre hacia guitarras y cuanto las probaba siempre me parecía que era una sensación maravillosa. En casa siempre había equipos para los instrumentos.

-¿Desde cuándo empezaste a probar los instrumentos por tu cuenta?
A los 17 años tuve un accidente de tráfico, a partir de eso pensé en dejar de montar en moto,  y empecé a coger el bajo. Desde ese momento pensé en dejar de lado ese estilo de vida para no molestar a la gente, fue el momento en que me planteé que quería hacer con mi vida, no quería llamar la atención de la gente siendo tan llamativo como antes,  por lo que pensé en hacer una banda de Visual Kei, y elegí tocar el bajo.

-¿Cómo llegó a gustarte el Visual Kei?
En la televisión salía muchas veces bandas visual, siempre decía: “El Visual Kei es genial”. A pesar de mi apariencia anterior, también tenía el pelo largo y rosa, y un piercing. Entonces pensé: “Podía llevar mi propia apariencia”, creo que elegí tocar en una banda Visual por eso.

-¿Hace tanto que te gusta el rosa?
Un amigo me indujo involuntariamente, poco a poco sentí que podía llevarlo. Como si viniera a mí.

-¿Cómo fue el momento que sonó vuestras primeras notas?
Yo era algo diferente al principio. No es necesario maquillarse, tener un pelo bonito o que la luz sea muy brillante. En ese momento me sentía diferente ¡Estábamos dando un concierto!

-¿Recuerdas la primera vez que estuviste sobre un escenario?
Parecía la razón de mi vida, como si estuviera en lo alto más alto de la vanguardia, apariencia, forma de vida, bailando en lo alto del escenario,  es como ser el bajista que necesita la máxima vanguardia.

-En el final del último tourBLITZ of MESSIAHen Akasaka BLITZ ¿Hubo algún cambio en ti?
Desde que es más refinada la forma en que llevamos los conciertos, mejoramos conforme tocamos. Cuando subimos al escenario de Akasaka BLITZ teníamos un nivel superior.  ¿Ese tour fue la señal de un final? Así que para ir hacia el último concierto, tuve que estar en las mejores condiciones. Sentí que estaba dando un buen paso.

-¿Hubo algún lugar en que los demás miembros de la banda también sintieran un cambio?
Nosotros, a veces decimos que es bueno este sentido de unidad que tenemos. Percibimos  que este sentido es algo de solo nosotros cuatro, no pensamos que sea un nuevo comienzo. A todos nos gusta hacer las cosas a nuestro modo y conservar esta sensación de unidad, creemos que debemos concentrarnos en nuestro camino. Pero, este sentimiento creció poco a poco en nosotros.

-Actualmente parece una unidad.
Así es. Pensamos de forma diferente sobre el sentimiento de unidad a lo que pueden hacer las otras bandas.

-Además ¿Cómo sería el próximo tour nacional A PRIORI poem - prologue-Counting Goats-con treinta actuaciones que comienza en Octubre?
La actuación en Shibuya O-EAST va a ser genial.

-Para terminar, deja un mensaje para los lectores, por favor.
Sea como sea, aun estoy por descubrir, así que observarme siempre, no moriré mañana, así que, por favor, observarme hoy.


<Pregunta extra> 
¿Cómo son tus recuerdos de verano?

Koichi VS UV (Ultravioleta)


Créditos de los scans: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr

[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

H'evn vol.2 (Tsuzuku)


-¿Cuándo comenzaste a escuchar música?
Desde niño cuando iba en el coche de mis padres, es un buen sentimiento que fluye.  Creo que comencé a cantar en el segundo curso de secundaria cuando me compré mi primer CD.

-¿Qué es lo que te impulsó?
Viendo la tele… Pensé que sería bueno.

-Entonces ¿Cuándo comenzaste a cantar?
A partir de la escuela secundaria.

-¿Y durante ese tiempo?
Tenía nivel de karaoke.

-Por favor, cuéntanos. ¿Pensaste en comenzar en una banda después de graduarte?
No lo sé (Risas). Decidí trabajar… Pero pensé “Tengo que hacer una banda”, y un tiempo más tarde fue a disculparme en el trabajo porque me iba. Y sin consultar a nadie me fui de casa con el dinero que había ahorrado en el trabajo a media jornada, fui la primera persona de la banda en independizarse.

-¿Sucedió algo inesperado?
De la forma que estaban las cosas sentía que algo no estaba bien.  Ni yo mismo sabía el porqué. Quería hacer una banda, entonces de pronto un día pensé: “No hay nada que se oponga, pero he de hacerlo”.

-¿Sentiste de inmediato que tenías que encontrar a los componentes para la banda?
Así es. Empecé a hacer la banda antes del trabajo,  varías personas pasaron por la banda,  yo mismo conseguí formar la banda en cosa de un mes.

-Así que has estado bastante activo. ¿Querías cantar a cualquier precio?
Quería estar en el escenario a cualquier precio.

-¿Recuerdas la primera vez que cantaste en público?
Estaba muy tenso. La mejor parte de eso es lo mucho que lo disfruté. Aún tengo fotos de ese tiempo, pero no puedo mirarlas más. La actuación y la canción eran tan horribles…(Risa amarga) Aun así era muy divertido.

-Desde ese momento ¿Qué sentimientos relacionados con la banda no cambiaron?
Doy todo en cada canción. Porque siempre he sentido que puedo morir en el escenario. No pienso ‘Cantaré hábilmente’ después de todo. Porque si ahora mismo dejara de dar todo de mí cantando, ¿No sería capaz de aun así cantar bien? Durante los conciertos siempre pienso que si mis recuerdos de ese día saldrán bien.

-¿Ha habido algunos cambios o logros con el último concierto del tourBLITZ of MESSIAHtour Finale en Akasaka BLITZ?
El sentimiento de arriesgar mi vida en cada canción ha crecido. Durante el tour incluso me pasó que no me salía la voz.

-¿Cuándo ocurrió?
En algún momento de la primera mitad, mi cuerdas vocales de repente dejaron de funcionar. No podía emitir ningún sonido, y aún durante el ensayo no podía cantar…Aún en el vestuario, mi voz no salía así que no quería ni siquiera salir al escenario. Pero entonces, cuando finalmente salí al escenario, puse toda las fuerzas que tenía ese día, así que mi voz volvió…Por eso, pienso que mi sentimiento de dar todo lo que pueda de mí se ha hecho aún más fuerte.

-Además ¿Cómo sería el próximo tour nacional A PRIORI poem - prologue-Counting Goats-con treinta actuaciones que comienza en Octubre?
Seguramente sea problemática. Pero últimamente, he querido morirme cada día porque no teníamos ningún concierto…Eso es por lo que pienso que será bueno tener conciertos otra vez, lo estoy buscando.

-También, ¿Con qué imagen en tu mente has escrito las letras de A PRIORI, que será puesto a la venta durante vuestros lanzamientos consecutivos en tres meses que comienza en Septiembre?
Cada vez que escribo las letras para una canción, lo que tengo en mente no es escribir una letra que quede bien con la canción, sino escribir palabras que yo quiero expresar.

-Has añadido directamente la palabra ‘Amor’.
Eso es porque estoy hambriento de amor (Risa ácida)

-¿Cuál es tu objetivo como vocalista para el futuro?
Quiero apreciar cada momento. No sólo en el futuro, sino también a día de hoy…Como si la vida consistiera de momento tras momento. Siempre pienso sobre los siguientes días.

-Ahora que has mencionado pensar sobre los siguientes días sólo ¿Hubo algo que causó esa forma de pensar?
¿Lo hubo? Cada día es aburrido…Mi tensión sólo sube justo antes de los conciertos…Me pregunto si es momento tras momento. Últimamente pienso que si hay conciertos ¿Cómo puedo no reír?

-Para terminar, deja un mensaje para los lectores, por favor.

Estoy vivo, así que por favor, vivid también.



<Pregunta extra> 
¿Cómo son tus recuerdos de verano?

La primera vez que me corté en la muñeca fue durante el verano. 


Créditos de los scans: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr
Créditos de la traducción a inglés: xmyrkul@Tumblr

[Traducción VanessA&Miu@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

Cure vol.130






Créditos: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr

H'env vol.2





Créditos: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr

H'evn vol.2 (MiA)



-¿Cuándo comenzaste a escuchar música?
Debió ser alrededor de mi primer año en el instituto. Me gustaba mucho ‘Do as infinity’, así que fui con mis amigos a una sala recreativa. Allí estaban los juegos de Guitar y Drum Mania. Éstos también tenían canciones de ‘Do as infinity’, así que yo las tocaba. Por ese tiempo, comencé a interesarme por tocar la guitarra, y mis primeras versiones con la guitarra eran canciones de ‘Do as infinity’

-¿Cómo era tocar la guitarra?
Pensé que sería imposible.  Pero al haber comprado la guitarra no tenía otra opción además de usarla…Así que practiqué desesperadamente.

-¿Cómo te sentiste cuando pusiste la mano sobre tu primera guitarra?
¿No empiezas por tocarla? Entonces la compré. No puedo hacer esto (Risas). No creía que fuera capaz de tocar nada con ella. No era la vida con la guitarra que imaginaba.

-A pesar de todo eso ¿Por qué decidiste que no te rendirías y que seguirías tocando la guitarra?
Estaba muy ocupado estudiando, graduarme era algo muy estricto que se debía hacer para entrar al instituto. Pensé en entrar por una recomendación, así que practiqué desesperadamente con la guitarra y la oficina me consiguió una audición, así que di lo mejor de mí practicando para poder entrar en el instituto por recomendación.
-¿En ese momento tocabas con una banda?
En mi segundo año de la escuela media, tocaba con unos cuantos compañeros de clase. Al principio, yo era el único que tocaba la guitarra, así que mis amigos dijeron: ‘¡Yo también quiero tocar algo!’ Así que yo asignaba todos los instrumentos aparte de la guitarra (Risas)

-¿Cómo era cuando tocabais música juntos?
Pensé: ¡Wow! Y para conseguir más opiniones, quería ponerme en contacto con la banda de algunos compañeros de clases superiores.

-¿Cuál fue la primera vez que pisaste un escenario?
En el segundo año de la escuela media, me presenté al Yamaha Music Festival y pasé la audición.

-¿Cómo fue tocar en público por primera vez?
Mis manos estaban temblando de la tensión. Y antes del concierto, la correa de la guitarra se cayó, así que no podía usarla (Risa amarga). Y tuve que usar una guitarra del staff de Yamaha. Además, fui mencionado en una revista llamada ‘Go! Go! Guitar’, pero no con mi propia guitarra…

-¿Cuándo comenzaste a escribir canciones?
Alrededor de los quince años.

-¿Cuál era tu motivo?
Con mi primera banda, debería haber comenzado a escribir canciones ya, pensando sobre el futuro es importante ser capaz de escribir canciones. Aprendía por mi cuenta, pero entonces hice un desvío para aprender a escribir canciones eficientemente. Empecé a pensar que tener una persona enseñándome no era una pérdida de tiempo. Es por lo que realmente respetaba a mi profesor, congeniábamos el 99%, por eso yo confiaba en él.

-¿Cuál era tu meta como guitarrista después de eso?
Más que un integrante de una banda, quiero ser un músico. Quiero establecerme como guitarrista.

-¿Ha habido algunos cambios o logros con el último concierto del tourBLITZ of MESSIAHFinale en Akasaka BLITZ?
Me pregunto si habré traspasado el punto más importante. La distribución de varias cosas es…que se hace claro cuando pones esfuerzo en ello, y cuando no.

-Durante el tour ¿Has visto cambios o cosas así con respecto a los otros miembros de la banda?
Es como he dicho antes. Porque hemos estado justos ya desde hace dos años, hay cosas que puedes sentir aunque no las hablemos, así que pienso que hemos crecido juntos con lo que tiene que ver con la banda.

-Además ¿Cómo va a ser el siguiente tour nacional A PRIORI poem - prologue-Counting Goats-con 30 conciertos que comienza en Octubre?
Creo que será bastante duro para nuestros cuerpos. Y para hacer que este tour sea un éxito, tendremos que apoyarnos los unos a los otros.

-¿Cuál es el concepto de la salida en serie de tres singles en tres meses que empieza en Septiembre?
Con la salida de A PRIORI en Septiembre, atacamos con una canción del estilo de MEJIBRAY, que también ha resultado ser un trabajo muy profundo.

-La canción que será lanzada en Septiembre A PRIORI es una canción emocionante y pegadiza, que parece que se funda con vuestros otros trabajos hasta la fecha. Para mí personalmente, XV-resonó a fondo en mi corazón.
La atmósfera de XV-es más oscura que la deShuueioDECADANCE - Counting Goats…if I can’t be yours-.

-Finalmente, por favor, lanza un mensaje para los lectores.
Este año parece que nos estamos acelerando un poco, pero me gustaría que miraran hacia atrás a nuestros trabajos y nuestros lanzamientos, y también hacia el siguiente año.



<Pregunta extra>
¿Cómo son tus recuerdos de verano?

No hay ninguno en particular aparte de tener muchos conciertos.


Créditos de los scans: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr
Créditos de la traducción a inglés: xmyrkul@Tumblr

[Traducción Miu@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 

H'evn Vol. 2 (Meto)




-¿Puedes decirnos cómo te uniste a MEJIBRAY?
Tsuzuku se acercó a mí cuando no tenía nada.             
 
-Y después de esto ¿Cuál era tu objetivo como batería?
No se trata de ser el batería Meto, sino de ser el batería de MEJIBRAY,  Meto. Pero mi objetivo es ser el batería guay de MEJIBRAY.

-¿Ha habido algunos cambios o logros con vuestro último tour BLITZ of MESSIAHFinale in Akasaka BLITZ?
Definitivamente quiero mejorar y ser un músico, pero también, después de este tour, mi respuesta sería que no quiero ser el batería de otra banda que no sea MEJIBRAY. Y por el bien de MEJIBRAY, quiero tocar bien la batería. Entiendo que puedo existir por ser Meto, el batería de MEJIBRAY, y también entiendo que no se puede aplicar esto a la persona privada de Meto. [Con la persona privada de Meto se refiere a la persona que está detrás de su alter ego con la banda]

-Durante el tour, ¿Has visto cambios o cosas así con respecto a los otros miembros?
Sólo con este tour, ha habido varias cosas de las que me he hecho consciente y también creo que a los demás les ha hecho pensar, pero en especial con el Finale en Akasaka BLITZ he empezado a pensar ¿Está esto bien? Mientras miraba a los demás miembros desde detrás, veo que van mejorando y mejorando cada día que pasa, mirando su figura exitosa, quiero dar lo mejor de mí y competir con ellos.

-Eres el rival de los demás, ¿no?
Siempre he estado pensando en eso como si fuera nuestro tema.

-Además ¿Cómo va a ser el siguiente tour nacional A PRIORI poem - prologue-Counting Goats-con 30 conciertos que comienza en Octubre?
Porque quiero que MEJIBRAY crezca, también quiero que Meto crezca. Para que sea capaz de mantenerse firme cuando se muestre en público, quiero trabajar duro. Con respecto a lo que tiene que ver con el tour, no importa en la sala en la que toquemos, quiero que siempre nos mantengamos mejorando.

-Para terminar, manda un mensaje a los lectores.
Somos quienes somos, incomparables con las demás bandas.



<Pregunta extra> 
-¿Cómo son tus recuerdos de verano?
No hay ninguno en particular.


Créditos de los scans: xxtheinvisiblewallxx@Tumblr
Créditos de la traducción a inglés: xmyrkul@Tumblr

[Traducción Miu@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos] 


martes, 1 de julio de 2014

Entrevista RR 045 (Tsuzuku)


Rock and Read Vol 045 Tsuzuku

Desde su formación en 2011, Mejibray siempre se ha buscado un nombre por sí mismos. El líder Tsuzuku parece un anarquista en el escenario, pero en realidad es todo lo contrario. Se ve a sí mismo, y confiesa ser, un fan de la música. Él abiertamente nos dice qué le gusta y rememora cómo empezó las actividades de la banda para nuestros lectores.  Exploraremos cómo entró en el visual kei, cómo decidió que quería estar en una banda y cómo encontró su camino hacia lo que es Mejibray hoy en día. Nos dice cómo ve él la escena visual como músico y nos contará sus ambiciones secretas.

Mi madre siempre me dijo que estaría en Rock and Read un día (Ríe). Ya había decidido que haría una entrevista contigo mucho antes de que contactaras conmigo (Ríe).

-Así que estás cumpliendo tu promesa en tu primera aparición en nuestra revista (Ríe). Las fotos para esta entrevista fueron tomadas en tu ciudad natal, Yokohama, ¿Verdad? ¿Qué clase de niño eras tú?
Era un bicho malo (Ríe). Siempre me han gustado los superhéroes. Aún me gusta Kamen Rider, aún hoy en día, pero realmente me gustaba mucho cuando era un niño. Era un mocoso. Solía pensar que era muy fuerte y me metía en peleas, de modo que podía tumbar a mi oponente con un golpe y salir corriendo a algún lugar y hacer ver que estaba bien. Me rompí unos cuantos huesos saltando desde sitios altos (Ríe)

-Entonces te gustaba luchar por la justicia.
Sí, ¿De algún modo quería transformarme? No estoy seguro, pero quizás esa es la razón por la que empecé a usar maquillaje y cosas de esas.

-¿Es por eso? ¿Eras el héroe cuando salías con tus amigos?
Sí. Pero... ¿Has oído alguna vez el sonido de un disparo? Eso me habría hecho correr. Pero cuando entré a la escuela elemental, aún me gustaban esas cosas, pero quizás era de otro modo. Si veía a mis amigos juntos, hacía ver que yo también quería, pero realmente pienso que ellos eran más fuertes que yo, así que no debería haberlos ayudado ni salir con ellos.

-Ayudabas haciendo ver que te habías hecho daño en el brazo o algo así.
Sí (Ríe) Exactamente. Hago esas cosas incluso ahora. Entonces todo el mundo estaba jugando fuera durante el descanso para comer en el colegio, yo pensaba que era mejor estar solo en la clase.

-Pareces un lobo solitario.
Sí, pero todo el mundo piensa que soy un buen líder también. Fui también el delegado del consejo escolar.

-¡Eso es sorprendente!
Fui elegido por votación, levantando las manos.  Cuando el candidato ganador era anunciado, tú sólo tenías que levantar la mano.

-Pareces ser el tipo de niño que le gusta a todo el mundo. ¿Te gustaba cantar entonces?
No. Lo odiaba cuando era más joven. A mi madre le gustaba mucho cantar y era muy buena en ello. Cuando era un niño me solía llevar al karaoke y me cantaba la canción de Kamen Rider. Cuando terminaba se daba cuenta de lo mal que lo había cantado, pero yo lo recuerdo con cariño. (Ríe)

-¿Encontraste las clases de música y las prácticas en el coro difíciles?
No me llegaba a asentar en las prácticas en el coro y cantaba demasiado fuerte. Todos los demás no cogieron que tenían que imitar esto, y en la clase de música no hicimos mucho para entregar nuestro trabajo individual. En el tercer año mi amigo comenzó a ir al karaoke. Me invitaron pero sólo fui dos veces. Aunque era bastante divertido.

-¿Qué canciones cantabas entonces?
Cosas como Kinki Kids y Chemistry. Pero mis amigos y yo siempre éramos muy ruidosos, lo que era divertido. Todos nosotros solíamos gritar ‘Mikan no uta’ de Sex Machine Guns.

-¿Eso está bien? ¿Cuándo empezaste a escuchar música?
En ese tiempo estaba interesado en los super héroes, solía escuchar las canciones de anime cuando íbamos a dar un paseo en el coche. Mi primer CD fue el de la banda sonora de Eccentric  Shounen Boy, ‘Gottusuee Kanji’. Era popular por aquel  entonces, y recuerdo pensar que si lo compraba, podría dejárselo a mis amigos y ser muy popular (Ríe). Pero cuando empecé a escuchar música, era más que nada una herramienta para hablar con mis amigos.

-Entonces ¿Cuándo se convirtió en algo más para ti que para los demás?
Todo sucedió en el instituto, cuando me introduje en el mundo del visual kei. Mi amigo y yo nos quedábamos en la parte de detrás de la clase durante el descanso para comer. Se traía su Discman y ponía algunos CD’s en él y sonaba realmente alto, música explosiva. Me dijo que eso era el visual kei. Lo oía y tenía que escucharlo.

-¿No eras un poco de mente cerrada sobre ello al principio?
Bueno, hay muchos chicos que parecen chicas. Si quitas el hecho de cantar, no me gustaba mucho además de eso. Escuchaba Exile también, en aquel tiempo. Pero mi amigo me hizo escuchar ‘butterfly’ de Baroque y después de eso supe que quería tocar en una banda. Ese fue el punto de comienzo real. Así que después de clases, fui a comprar CD’s.

-Después de eso te volviste un completo adicto.
Un amigo de mi amigo estaba en una banda visual kei. Sólo tenían como veinte fans. Pero pensaba que era realmente guay. Era alguien popular en el colegio, así que… ¿Por qué no ser un líder fuera también? Escuchaba a la gente escogiendo a los vocalistas como líderes de las cosas siempre. Así que pensé que tenía que despertar ese grito en mi interior. Tomé prestados DVD’s de conciertos de Dir en grey, y eso cambió mi mundo en un solo movimiento.

-¿Cuándo formaste una banda?
Fue después de graduarme en el instituto. Quería encontrar trabajo, así que podía formar una banda. Dejé el trabajo que mis padres querían que hiciera después de una semana sin decirles nada de ello. (Ríe) Fui a una agencia y encontré un lugar muy pequeño donde vivir, entonces fui a mis padres y les hice firmar por mí.

-Eso es muy repentino, ¿No?
He pensado mucho sobre lo indecente que fue hacer eso. Pero pensaba que una vez dejada la casa de mi madre podía comenzar una banda. Me fui a Tokio con un poco de ropa en mi espalda, y eso cambió mucho todo. Pero era muy prudente (Sonríe) ¡Los conciertos de bandas impresionantes estaban esperando! Pensaba que sería una vida alucinante pero no tenía dinero, no tenía comida y no tenía otros miembros para mi banda (Sonríe de forma torcida). No podía hacer nada en ese momento.

-¿Estuviste así mucho tiempo?
No, después de seis meses de haber dejado mi casa empecé con una banda. Hacíamos sobre cuatro conciertos en un mes. Era el único que hacía todo el trabajo y ellos no hacían nada en todo el día, así que nos separamos después de tres meses. El batería me dijo que no me aguantaba.

-¿Esa banda se parecía a Mejibray?
No, era una banda muy sorprendente. (Ríe). En ese tiempo el  Decora estaba de moda, así que me decoloré el pelo y me teñí algunas partes moradas. Quería parecer como de Baroque.

-¿Escribías canciones entonces?
No, aún no. No sabía tocar ningún instrumento. Ahora es cuando verdaderamente me vuelco en la composición, pero antes de que mi última banda se separara, mi experiencia era muy limitada. Pero escribía las letras. Me gustaba escribir para las clases en el colegio. En la escuela elemental conseguí un diploma por escribir, y mi trabajo fue puesto en un libro de poesía con más cosas de los niños de mi ciudad. Los otros chicos escribieron cartas de fans del tipo que decían cosas sobre la indulgencia de sus corazones. Ese era el tema del libro (Ríe). Creo que tengo talento para la poesía.
 
-Tienes que serlo cuando ganaste un premio (Ríe) ¿Sobre qué trataba el tuyo, hablando del tema?
Se llamaba ‘Manekko’. Tengo un hermano más joven nacido justo después de mí y que está lejos. Estoy leyendo un libro y él tiene el mismo libro. Es como si lo estuviéramos leyendo juntos.

-Las letras que escribes ahora no son nada parecidas a ese calor en el corazón (Ríe)
No, no lo son (Ríe)

-Pero, sea como sea, ¿Por qué decidiste ir de algo tan sobresaliente a otra dirección más introspectiva, destructiva tan buena en tu música?
Fue un shock muy grande cuando mi primera banda se disolvió. Vivía de las cortezas de pan y la vida era dura pero cuando estaba en el escenario podía sonreír. Aunque había un hueco muy grande entre nosotros y la gente que venía a vernos, así que no teníamos ninguna esperanza.

-¿Tocar el fondo fue una experiencia que te ha influenciado para escribir tus canciones?
Creo que sí.

-¿Están la mayoría de tus canciones basadas en experiencias reales?
Más del 90% están basadas en experiencias reales.

-¿Incluso Itsuwari no Kamen – Jijatsu no Uta?
Esa es mi canción. Es sobre todas las veces que me he dicho a mí mismo las cosas que realmente importan. Es una canción sobre el peor momento de mi vida.

-¿Es eso lo que estabas pensando cuando volviste a vivir con tu madre?
No puedo pensar en volver aún ahora. Una vez cada mucho tiempo la visito si estoy fuera. Pero mudarme otra vez allí, vivir con mi familia y buscar un trabajo… Eso sería muy difícil de hacer. Pero había cosas que necesitaba decirle a mi madre, así que me olvidé de todo eso. Verás, mi madre es madre soltera. Desde que crecí y corría alrededor suyo en la cocina siempre le decía que crecería para apoyarla. Así que no podía pensar en enfrentarme a ella por la frustración de tener que volver a casa, al igual que la vergüenza que hizo que las cosas resultaran muy diferentes. Así que de ese modo me sentía en ese momento. No podía hacer nada, así que sólo debía morir.

-A través de esa experiencia entonces  ¿Tu punto de vista del mundo cambió a lo que vemos en Mejibray?
Sí. Pero cuando las bandas anteriores a Mejibray se disolvieron, pensé en dejar de hacer música. Era todo o nada. Así que hice lo que la gente normal hacía y trabajaba a tiempo parcial en un restaurante como camarero durante más o menos un año. Pero cada día era aburrido. Así que después de un tiempo empecé a buscar session bands. Pensé que sería guay, pero realmente no lo fue. Sabía que no podía aguantar sólo con eso. Pero pensé que esa sería la última vez que correría el riesgo. Producía yo mismo la música para ser perfeccionista. Si iba a arriesgarme en mi futuro como lo había hecho con las bandas anteriores, al menos quería escoger los miembros de mi propia banda. Sería yo mismo ahí fuera; canciones que desnudaran mis propios sentimientos con franqueza y abiertamente, lo que podía ser realmente vergonzoso. Escribiría sobre mi propia vida en mis letras.

-Así pues con esa determinación Mejibray nació. Después de escuchar todo esto, no puedo evitar pensar que tienes una disposición bastante animada.
Sí, soy una persona muy positiva. (Ríe) La mejor manera de cantar es sonriendo.

-Juzgando el punto de vista del mundo en tus letras, parece que tienes un deseo muy fuerte de destrucción.
Si pudiera, viviría sonriendo. Haría las cosas que quiero todos los días y comería cosas deliciosas. Me gustaría vivir así. Pero por supuesto siempre hay algo que te detiene para hacer esas cosas. Así es como lo veo. Las cosas pequeñas pueden hacerse más grandes gradualmente. Cuando alguien siente tristeza puede sentir que no quiere vivir más. Pienso en esas dificultades y plasmo la experiencia con palabras. Soy una persona que lo coge y piensa ‘Bueno, ha pasado esto, pero haré lo que pueda por seguir adelante’. Esa es la forma en la que quiero hacer música.

-Luchas con la realidad en tus letras, entonces. Así que, has dicho antes que te gusta el visual kei. Por supuesto, todo el mundo que dice eso lo piensa, pero ¿Hay muchos que sean tan francos y abiertos sobre ellos?
Hahahahaha.

-¿No piensas eso?
Sí que lo pienso, sí. Si me gusta algo, lo digo. Aunque hay momentos en los que pienso que algunas cosas son vergonzosas.

-¿Cuándo piensas eso?
Cuando estaba empezando una banda yo solo. Por ejemplo, pensaba en salir en una revista tan popular como Rock and Read. Sabía que me iban a preguntar sobre las bandas que me gustaban y cómo había crecido. (Ríe). Hablando como alguien que hace música para que la gente la escuche, el orgullo es un obstáculo. ¿Quién soy yo para decir que mis canciones son mejores y que compren mis CD’s? Es mejor decir que yo compraría un CD de The GazettE y que sería genial. ¡La gente debería comprarlo! Me gusta enseñar a la gente buena música. Soy un fan de la música que toca en un escenario (Ríe)

-Tienes una gran intuición sobre lo que le gusta a los oyentes.
Cuando le enseño las bandas que me gustan a los fans, los fans me enseñan las bandas que les gustan.  El círculo así crece. Pienso que eso es muy guay, y quiero cosechas los beneficios de ello. Si viviera aislado sé que no podría escribir nada bueno. Es por esto por lo que necesito ese intercambio de información.

-Pero si escribes así, ¿La gente no te dice que esto suena como tal o como cual?
Es diferente. No es coger el sentimiento de la canción. No es por eso por lo que me gustan. (Ríe). Hay cosas similares, claro que sí. Obviamente, si escuchas música, serás influenciado por ella. Cuando escribo me aseguro de que no estoy escribiendo lo mismo que hay en alguna canción de otra persona. Soy un músico, nunca haría eso.

-Entonces ¿Tienes un mal punto de vista de alguien que intenta plagiar?
Sí, pero eso es diferente. ¡Es plagio! Es totalmente diferente (Sonríe). Hice Kendo en la secundaria, y en el instituto y el fundamento de mi aprendizaje era la práctica. Afiné mi técnica a través de la práctica. Eso es de lo que se trata la victoria.

-¡Genial! Usando tu propio filtro te aseguras de que no te dejas nada nada. ¿Cómo es la escena visual kei ahora mismo en tu opinión?
Creo que los fans eran más apacibles antes. Las cosas eran de forma más relajada, pero ahora la atmósfera no es tan buena. Parece que sea característico de los fans decir lo mucho que odian a los grupos de Johnny’s o que cualquier cosas que no sea su banda favorita les pone enfermos. ¿No se supone que el visual kei es lo contrario a eso?  La gente piensa que los ikemen son uniformemente cordiales y afectuosos, pero no todo el mundo que se maquille así lo será. Algunas personas tendrán su lado oscuro (Ríe). Pero soy un gyaruo, me gusta la Johnny’s. Si los fans no escucharan música, no serían capaces de ampliar sus horizontes.

-Entonces una vez tus fans están con el ánimo correcto, estarás pronto en el camino de ser famoso. ¿Qué piensas de esa mentalidad? Mejibray no lo puede evitar completamente y continuar.
Pienso eso también (Rie). Tengo la misma opinión sobre eso. Me gusta the GazettE, y los he visto tocar en el Shibuya AX y para mí, tocar en otro sitio que no sea el Budokan se siente un poco aislado. Pero no como si estuviera separado, tan sólo que se siente más complicado de animar. En realidad, me gusta animar. Pero no sé si eso es una buena razón o no.

-Oh, es verdad. Mejibray tiene muchos fans masculinos. También tenéis fans femeninas, por supuesto, pero tener gente de los dos sexos apoyándote, es una cosa admirable en una banda.
Sí, me hace muy feliz.

-Echando una ojeada a cuando eras joven, ¿Qué les dirías a los chicos que también quieren entrar en el mundo del visual kei?
Muchos profesionales empezaron tocando en bandas cuando iban a secundaria o al instituto. No tengo ninguna base así, pero quería empezar una banda, así que lo hice. Pero si hay una cosa que le diría a los chicos que quieren introducirse en este mundo, sólo hay una que les diría. No quiero que nadie lo pase tan mal como yo lo pasé. Ahora, cada día es bueno para mí. Tengo a los demás miembros de la banda y a mucha gente que me apoya. Fue muy doloroso vivir con poco, y aunque la gente diga que no es así realmente, lo es. Hay algunas veces cuando no puedes conseguir más conciertos para tocar. Incluso cuando estás pasando hambre, ¡Recuerda que aún tienes canciones para cantar! (Ríe) Atravesé aquello, y estoy aquí ahora para poder decirte lo mismo que alguien que quiere tocar música también.

-Pero tú tenías el interés, y ¿Eso es lo que te ha dado la habilidad para seguir adelante con ello y disfrutar aquello que has anhelado?
Sí. De verdad quería estar en una banda de la cual compraría la gente la música. Eso era un buen pensamiento. Cuando estaba realmente desesperado, me cortaron la electricidad (Sonríe). En ese tiempo, trabajaba por las noches. Volvía a casa por la mañana y dormía y, cuando me despertaba, mi móvil no tenía batería aunque lo hubiera enchufado para que se cargara. Me enfadé muchísimo porque me cortaran la electricidad y recuerdo haberme frustrado. Pero fui a darme una ducha y pensaba que después de eso iría corriendo al trabajo. Pero como me cortaron la electricidad no había agua caliente tampoco. Así que tenía que lavar en el fregadero y no podía usar el secador de pelo (Ríe). No tenía otra opción además de correr al trabajo con una toalla liada a la cabeza.

-Eso ha tenido que ser difícil (Sonrisa torcida). Pero la gente que dice que se van a dedicar a ello y lo hacen de verdad, realmente están haciendo algo.
No, pero es verdad.

-Pero cuando estabas en esa situación no te rendiste.
Pero no podía (Ríe). Si me hubiera gustado el cosplay en ese momento habría visto que estaba haciendo de un chico que siempre está en lo correcto. Me decía que tendría que seguir y lo hice. Y quiero que más y más gente vea el mundo visual, no sólo la gente que compra los CD’s de Mejibray.

-Eso suena genial.
No quiero ser agresivo en exceso. Por supuesto que no quiero que mis rivales triunfen a veces pero mirando más allá de eso, si podemos crecer juntos, podemos tocar juntos. Hay gente que piensa que las otras bandas son terribles y que deberían separarse. Pero nadie debería pensar eso. ¿No están todas las bandas visual buscando lo mismo? ¿No hay gente en el mundo que no haya escuchado visual kei? Pero esta industria está creciendo. Porque se está haciendo más y más popular, quiero que mi banda sea capaz de ayudar a otros y hacer la mejor música que podamos.

-¿Recogerás el relevo de las bandas que han ido antes de vosotros?

Sí. No puedes quedarte en el visual kei sin perder algo. Me seguiré moviendo hacia un buen futuro. 




[Traducción Miu@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]