domingo, 16 de marzo de 2014

Entrevista ViSULOG 03/2014



En marzo de 2014 se lanza el décimo single RAVEN, el 2 de abril saldrá el primer DVD A PRIORI :序章-Counting Goats- TOUR FINAL at TSUTAYA O-EAST, y el 7 de mayo SINGLE COLLECTIONSM. ViSULOG entrevistó por este a MEJIBRAY por estos tres meses consecutivos de lanzamientos.

Creo que no deberían ser imitados los métodos de la banda. (Tsuzuku)

――¿Qué tal año fue el 2013?
MiA: Lo pienso todos los años pero, ese momento acaba en un instante,  vamos a vivir el día a día de 2014.

――¿Qué es lo que más recuerdas?
MiA: Sin duda el pasado tour (全国30公演ONEMAN TOURA PRIORI : 序章-Counting Goats-)  es lo que más recuerdo, todo acabó inesperadamente rápido, deseaba que hubiese durado un poco más.  Lo que me gustaría hacer sería recorrer las 47 prefecturas algún día, pero creo que nos llevaría cosa de cuatro meses.

――¿Cómo recuerdas que fue en la primera parada?
MiA: La verdad es que cuando fuimos me preocupaba si la gente iría a vernos, pero hay gente en todo el país que conoce MEJIBRAY, eso me sorprendió y me hizo feliz. Ahora el sentido de responsabilidad es mayor.

――¿Cómo fue el 2013 para Tsuzuku?
Tsuzuku: Pasaron un montón de cosas, pero lo que mejor guardo en la memoria es el tour o declararme “No fumador” en Utsunomiya.

――¿Por qué dejaste de fumar?
Tsuzuku: La razón general es que la voz no me salía (Risas)
MiA: Gracias a Tsuzuku yo también dejé de fumar, la mitad de MEJIBRAY está ahora limpio. Piensa que es difícil respirar a la vez que te mueves y no puedes entregarte del todo (Risas)

――¿Se fuma dentro del coche cuando estáis de viaje?
Tsuzuku: Fumaba. Por eso me disculpé con MiA por haberlo hecho hasta ahora. “Creo que es doloroso” le dije.
MiA: Los viajes son dolorosos y largos. Hasta ahora mantenemos la paciencia (Risas).
Meto: ………………..
Ruana: Dice… ¿Tendré que aguantar muchos más tour tan largos?
Koichi: Nada de fumar.

――¿Y cómo fue el 2013 para Koichi?
Koichi: Generalmente como el 2012, me pregunto si estoy viviendo el día a día de manera vanguardista.  Así que 2014 será un año mejor que 2013.

――¿Qué es lo que más recuerdas?
Koichi: La gira, sin duda.  Me gustan los one man, son realmente divertidos. Antes de eso,  revisé el calendario del año pasado, desde octubre a diciembre, en solo tres meses teníamos más de 40 conciertos, pensé que era imposible.
Tsuzuku: Fue demasiado. Yo perdí peso.

――¿Durante el tour no mantuvisteis la condición física?
Tsuzuku: La voz no me salía… (Risas).
Koichi: Yo me sentía atraído por el frío, no tuve ningún problema, ni físico.  Tampoco teníamos mucho espacio para llevar una gran cantidad de medicamentos.
MiA: Tuve un ligero resfriado, pero me curé con los medicamentos de Koichi.
Koichi: No fue muy rápido por culpa de los viajes en coche.

――¿Cómo fue el 2013 de Meto?
Meto: ………………..
Ruana: Dice… El peinado cambiaba a menudo.

――Es cierto.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que la primera mitad del año pasado tuvo el pelo largo y negro, ahora no es así.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que miró la carpeta de fotos del año pasado,  tuvo el pelo azul y rubio “¿Qué estuve haciendo?”
Koichi: Eso pasó hasta en el último momento.
Meto: ………………..
Ruana:  También dice que en 2014 también cambiará.

――¿Será más calmado este año?
MiA: En absoluto. No podemos parar el trabajo, comenzando con el V-ANIME collaboration -homme- (Risas).
Tsuzuku: He tenido ya demasiado tiempo libre, ya no sabía qué hacer.  Espero con ganas los eventos que vendrán este año.
Koichi: Porque no hemos tenido el lanzamiento de AVALON

――Al fin se dará a conocer el primer lanzamiento de este año 2014 RAVEN. Raven quiere decir cuervo ¿No es así?
Tsuzuku: “Cuervo”, así es. Un cuervo más grande de lo habitual.

――¿Por qué el título es RAVEN?
Tsuzuku: El “Cuervo” es el tema de la canción, de algún modo me preguntaba cuando escribiría sobre ello, al público en general me gustaría decirle que el cuervo no es solo un bicho, tengo la sensación de que es un ave ignorada, y quiero escribirlo haciéndolo encajar con un humano.

――Así que ese es el significado de RAVEN
Tsuzuku: En cuanto a la base musical, porque cosas como el “cuervo” quiere decir visual kei, creo que las fans también son esa clase de criatura, desde el punto de vista de los humanos.

――El enfoque de la melodía principal es interesante.
Tsuzuku: Así es.  Principalmente es un falsete. Creo que por lo general a ese tipo de canción intensa se le llama “boiboi”.

――¿Sabías, MiA, que el tema se llamaría RAVEN cuando comenzaste a trabajar en él?
MiA: No… (Risas) Fui capaz de hacer la canción sin saber nada al respecto. El título fue decidido después de que la escuchásemos.

――Es una sensación agradable a pesar de que la intro es agresiva, la mezcla es buena.
MiA: Gracias. La melodía B también tuvimos que acortarla, solo omitimos algunas partes innecesarias.  Pensé que si  era tan monótona  se perdería la sensación de brillo, tuvimos que hacerlo para darle forma a la imagen que teníamos en mente.

――La guitarra solista también es simple.
MiA: Es corta, pero traté de tocar más rápido (Risas).

――El bajo también es notable.
Koichi: Se puede escuchar la guitarra de manera ordenada. Pero esta vez también lo hicimos así (Risas).  Esta vez el tiempo de la canción es bastante rápida, y la intro austera. Estuve ocupado con ese sentimiento posterior de vanguardia (Risas).

――La batería de Meto da la sensación de que siempre sea tocado con sentimiento.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que es porque él también quiere cantar.
Meto: ………………..
Ruana: La etapa de grabación es muy intensa,  se piensa que esto es imposible para una muñeca, pero lo corregimos.
Meto: ………………..
Ruana: Es imposible para los japoneses, pero no para los extranjeros.
Tsuzuku: ¿Qué dices? (Risas)
Meto: ………………..
Ruana: Me gusta el conjunto de la batería en esta canción. La sintonización se ha estudiado más de lo habitual.

――¿Cómo  se asocio MiA con la imagen para el sonido?
MiA: No, bueno, no fui a la reunión... Ninguno fuimos a la grabación, es algo inevitable…

――¿Así fue?
MiA: Es eficiente, si no tenemos tiempo para asistir nos pasamos el trabajo.
Tsuzuku: Sin duda.
MiA: No sé como lo harán las otras bandas, pero este método da buenos resultados a MEJIBRAY.
Koichi: Ito-san (Manager) es testigo de todo.
Tsuzuku: Ito-san siempre se entromete. Con cosas como “Esta canción está mal” (Risas)
MiA: Antes de eso, mientras estaba grabando con Dancho y Yugiri, les decía a ambos “Tienes que cantar de este otro modo, por favor” (Risas)
Tsuzuku: ¿También fue testigo de la grabación?
MiA: Lo fue. Creo que todos pensamos “¿Qué debemos hacer ahora?”.
Tsuzuku: Recuerdo que dijo “"Koichi, ¿podrías darse prisa y terminar de grabar el bajo para que yo pueda salir de aquí?"”  (Risas)

――Os compenetrasteis a la perfección para esa canción
Tsuzuku: Así es. Pero no creo que nuestros métodos deban ser imitados fuera de la banda (Risas).

――Creo que ese comportamiento es imposible de imitar. ¿A qué conclusión llegamos con el MV?
Tsuzuku: Es divertido.

――¿Divertido?
Tsuzuku: Es divertido (Risas).  Antes lo estuve hablando con Koichi, El tema del 2014 de MEJIBRAY parece ser  “adorable”.

――¿Este MV también es adorable?
Tsuzuku: En conjunto es divertido y adorable (Risas).
Meto: ………………..
Ruana: Dice que cosas como los colores son divertidas. Koichi y él últimamente dicen que fueron aceptados en el jardín de infancia.
Todos: Hahahaha.
Tsuzuku: También es preciosa la combinación de carne y humanos,  me parece un tanto erótico.  Como la visión del mundo de Tim Burton.

――Efectivamente, los bocadillos que habéis integrado son divertidos. (Bocadillos de comic)
Tsuzuku: Salen de pleno los bocadillos, si nos fijamos en ellos en el MV, la gente podrá sentir que es “RAVEN”. Veréis aun más si estáis atentos a ellos.

――Las fotos del nuevo look también son una novedad.
Tsuzuku: ¿No son adorables? Mirar ese Meto, desde entonces ha estado montado en mi brazo.

――Nunca pensé que le llevaras en el brazo.
Tsuzuku: Es increíble.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que ni lo pensó.
Tsuzuku: En el momento de las fotos me soltó “¿Me monto?” (Risas).

――Por supuesto ¿Cómo hicisteis la imagen de RAVEN?
Tsuzuku: Esta vez todos parecemos “cuervos”
MiA: ¿Es así?
Meto: ………………..
Ruana: Dice que ahora que lo piensa, su set de batería se llama RAVEN.

Quiero decirle a todo el mundo rápidamente que “Los humanos pueden hacer cualquier cosa” (Koichi)

――¿Haceis algo diferente en los conciertos que dais para los miembros del Fan club comoDECADANCE Symphony-第伍章-渡り鴉と使い魔』a los conciertos normales?
Tsuzuku: Creo que no solemos cambiar nada.
Koichi: Iremos a tres lugares después de todo, me alegra de que siempre sea diferente.
Tsuzuku: Es increíble, nos iremos por la noche a Nagoya, al día siguiente estaremos desconectados.  Posiblemente sea peligroso.
Todos: Hahahaha.

――¿Qué tipo de concierto?
Tsuzuku: Antes de que salga “RAVEN” , creo que tocaremos las tres canciones.  Ese día haré una actuación adicional sin permiso xxxxxxxx
Meto: ………………..
Ruana: Dice que es posible que se convierta en un Mohicano.

――Dices que podría pasar algo sorprendente. Así que ¿Qué queréis para final del 2014?
Meto: ………………..
Ruana: Dice que el significado de MEJIBRAY y Meto no cambiará.
Koichi: Antes de esto vi “Depredator”,  y recibí una gran influencia de Arnold Schwarzenegger. Pensé “Es un tío increíble”, ya que Schwarzenegger derrotó al fuerte Predator.  Me dije “Los hombres pueden hacer cualquier cosa si se esfuerzan” .
Todos: Hahahaha.
Koichi: Pienso que no hay nada que no pueda hacer ahora que he visto eso. ¿Por qué no utiliza cualquier arma de los Predator?  La suerte y el sigilo son una gran ayuda. Sin embargo, Schwarzenegger iba a ganar.
Tsuzuku: Era de suponer.
Koichi: Por eso quería decirles a todos que “El hombre puede hacer cualquier cosa”, no menos importante es que el resto de los compañeros murieran por ese Alien Predator.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que él recientemente también ha estado afectado.
Koichi: ¿Quién?
Meto: ………………..
Ruana: Takeshi Sou
Tsuzuku: ¿Por qué?
Meto: ………………..
Ruana: Dice que tuvo ideas similares.
Todos:  Hahahaha.
Koichi: He oído que los humanos podemos hacer cualquier cosa. Incluso si no es derrotar a un Predator…
Tsuzuku: Bueno, está bien (Risas).
Meto: ………………..
Ruana: Dice que Takei-san dice que si no hay trabajo en el mundo del espectáculo entrará como rey de una manada de gorilas.
Koichi: Es un tío increíble.
Meto: ………………..
Ruana: Dice que quiere montar en un Porsche.

――¿Y MiA?
MiA: Ya que no hubo cambios desde el inicio seguiré haciendo lo mismo.

―― Por cierto, ¿Qué hay respecto a MiA?
MiA: Yngwie Malmsteen y Milan son del equipo de Honda. Yngwie tiene una pegatina de Ferrari en la guitarra, no tiene un Rolex así que es posible que eso no aparezca. Cuando lo oigo yo quiero ser como ese tío (Risas).
Tsuzuku: ¿Sí?
MiA: Así que quiero llegar pronto a ese nivel.

――¿Y Tsuzuku?
Tsuzuku: Yo espero que si sigo vivo no dar tantos problemas a la gente.

――¿Por qué?
Tsuzuku: Me he vuelto un fanático de la salud en mi tiempo libre. Y las personas que respectan, como el instructor de Osaka.
Koichi: ¿Yo?
Meto: ………………..
Ruana: Dice que no lo sabe.
Tsuzuku: He estado viendo cerca de 2.000 vídeos en Youtube.
MiA: ¿No es demasiado?
Tsuzuku: Lo es, pero necesito un entrenamiento muscular y tener una dieta con la que aumentar de peso a partir de hoy.  Me parece una buena forma de regresar a mi peso anterior. Y tomar fotos frente al espejo y ver “La musculación de hoy”.
Meto: ………………..

Ruana: Dice que es sorprendente que a todos les gusten los músculos.



[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]

No hay comentarios:

Publicar un comentario