lunes, 30 de septiembre de 2013

(Koichi BLOG) A dormir. Uñas. [2013/10/1]



Flores, caras, rayas y números









Primera mitad del tour. Diseño floral. 



Hasta(´・ω・`)Luegoー


[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]

(Tzk BLOG) Preparado [2013/10/1]

Tour ONEMAN

Comienza

Y...

Me he dado cuenta de que

empecé a escribir en el blog.


Aun hay cosas que no he metido en la maleta...

Estaré 21 días fuera de casa.


Guau.

Entonces

Justo ahora me doy cuenta


Hoy olvidé comprar perfume.

En absoluto es cosa del destino.


Tengo que buscar un día libre...



Vamos a Hakata

en avión


Primero voy a dormir un poco


Ahora mi objetivo será

escribir en el blog

después de cada concierto

de este tour


¡Qué sueño!



Durante 21 días



Wuo


Me pregunto si no se me olvida nada


¡Qué sueño!



Buenas noches


Me pregunto si no se me olvida nada


Continuará 

[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]

(Koichi BLOG) Antes de la salida del disco [2013/10/1]



Último ensayo antes del Tour(´・ω・`)








Me creció el pelo.






Tuvimos entrevista inmediatamente después del ensayo.
Así que después iré a hacerme las uñas(´・ω・`)



Y después iré al hospital cuanto antes(´・ω・`)



Cuando termine en el hospital volveré a las uñas(´・ω・`)




...Tengo que ir revisando que me llevaré en la gira(´・ω・`)









Jee(´・ω・`)





Sobreviviremos de algún modo(´・ω・`)





A partir de ahora dormiré poco. Me prepararé para ir a Fukuoka(´・ω・`)






¡Ah!Echo de menos el logo del estuche de guitarra de MiA(´・ω・`)






Me ayuda a estar más alegre(´・ω・`)



Hasta(´・ω・`)Luegoー


[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]

domingo, 29 de septiembre de 2013

[MiA BLOG] A PRIORI en evento (2013/09/29)

Gracias por el evento (=^・ω・^)ノうぃっしゃー!♡
Mañana será en Zenshin Roen(=^・ω・^)ノ



Así que pronto... el 2 de Octubre será el lanzamiento del próximo single
El primer día estaremos en  Skull Rose
Os esperamos(∩`ω)⊃≡⊃どぅくし♡


[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]

viernes, 27 de septiembre de 2013

[Tzk BLOG] Velas (2013/09/28)



El fuego encendió las velas tenuemente.

ya fue el evento.
Hubo un cambio de fechas y hoy también habrá evento
Es divertido
Es divertido

Gracias a todos
Me hace feliz.
Aun que últimamente no he reido mucho

Ver a todos ustedes
Estoy contento

Es divertido
Me hace feliz


He ganado peso

Lo odio.




Hoy día
Casi toda la ropa que visto es de RUDE GALLERY
Adulto

Iré a hablar con el dependiente de RUDE

Estoy alegre.


Aun que me da miedo hablar con el dependiente.


Despertaré tres horas antes.

Que llegue pronto la mañana


Quiero veros a todos

Será divertido.


¿Cuando vemos a vernos?
No vivo


En general estoy escondido
No vivo
Voy a vivir.

Buenas noches.


Continuara



[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]



martes, 24 de septiembre de 2013

[Lyric + traducción] RISK:er



左手首あてがう慰めが雨を降らし笑った

ただ死にたいと思う訳じゃない
痛みが安心に変わるジャックナイフ
誰かに分かって欲しい訳じゃない
誰かに気付いて欲しい訳じゃない

また何かが押し寄せ
何もかもを拒絶したい衝動

一人きりすがるジャックナイフ
痛みにも慣れ始めただけじゃない
全てを抱え込める訳じゃない
人を頼る事なんてできない
1st.
初めて・・・震える手:欲動
2nd.
また手を伸ばすナイフ:衝動
3rd.
逃げたくて泣きながら:リビドー
安息を手に入れた2

RISK:er
泣いた
歪んだ世界
また手首に牙をむく
リストカット
痛みを
迷いを
涙を
全てを忘れさせて

psychiatric disorder

リストカット
壊れた
そうじゃない
認めない
僕は今も思い出す
疲れた時には少し目を閉じて
次の朝を待つの・・・

その手を引かせて・・・?”

痛みが今を逃がす
痛みが今を生かす
痛みが今を癒す
痛みが痛みが



ROMAJI:

Hidari tekubi ategau nagusame ga ame wo furashi waratta

Tada shinitai to omou wake janai
Itami ga anshin ni kawaru jack knife
Dareka ni wakatte hoshii wake janai
Dareka ni kidzuite hoshii wake janai

Mata nanika ga oshiyose
Nanimokamo wo kyozetsu shitai shoudou

"Hitorikiri" sugaru 
jack knife
Itami ni mo narehajimeta dake janai
Subete wo kakaekomeru wake janai
Hito wo tayoru koto nante dekinai
Hajimete... furueru te : yokubou
Mata te o nobasu NAIFU : shoudou
Nigetakute nakinagara : RIBIDO-
Ansoku wo te ni ireta niji

RISK:er
Naita
Yuganda sekai
Mata tekubi ni kiba wo muku
Risuto katto
Itami wo
Mayoi wo
Namida wo
Subete wo wasuresasete

Psychiatric disorder
Risuto katto
Kowareta
Sou janai
Mitomenai
Boku wa ima mo omoidasu
Tsukareta toki ni wa sukoshi me wo tojite
Tsugi no asa wo matsu no...

"Sono te wo hikasete...?"

Itami ga ima wo nigasu
Itami ga ima wo ikasu
Itami ga ima wo iyasu
Itami ga itami ga


Traducción:

Reí cuando la lluvia trajo consuelo a mi muñeca izquierda

Esto no quiere decir que yo solo quiera morir
Se trata de una navaja que alivia el dolor
Esto no quiere decir que quiera a alguien que me entienda
Esto no quiere decir que quiera a alguien que se fije en mí

Algo me abruma
El impulso de rechazar todo

La navaja a la que "solo" me aferro
No solo comencé a acostumbrarme al dolor
No quiere decir que lo tenga todo en mi mano
No puedo confiar en la gente
1º La primera vez... me tiemblan las manos: instinto
2º Alargo la mano hacia la cuchilla: impulso
3º Quiero escapar y llorar:  Lívido
A las 02:00 entregué el resto

RISK:er
Lloré
El mundo se distorsiona
Los colmillos se acercaron a mi muñeca
Corte en la muñeca
Dolor
Vacilación
Lágrimas
Déjame olvidarme de todo

Trastorno psiquiátrico

Corte en la muñeca
Está rota
No lo está
Lo niego
Lo recuerdo incluso ahora
Cierro los ojos un momento por el cansancio
A la espera de la mañana siguiente...

"¿Me llevan de la mano...?"

El dolor ahora me libera
El dolor ahora me mantiene vivo
El dolor ahora me cura
El dolor, el dolor



Traducción por MEJIBRAYSP

lunes, 23 de septiembre de 2013

[Lyric + traducción] A PRIORI




-アプリオリ
この現実を先天的とするならば
僕は神も君も全てを破壊する-

銀色の箱の中で見つけ出せた事も
箱の海で彷徨い授けてくれたのも

A PRIORI
シナプスが音をたて弾ける
時、満ちぬ間にベルが鳴く
肉へ刻まれた過去と契約
きっと涙するのでしょう

生きてく事も
愛する事も
交わらない刺に邪魔されてる
「そうね」接吻の媚薬
I can't forget the past...

詠む過去を慟哭を・・・まだ零れ落ちる?
過去も今も未来もねえまた再生された

A PRIORI
美を感じ合う退廃と残響
無音の部屋は香りが漂う
禁忌と抵抗は結び目へ消える
この事は知っていた

羽ばたく事も
途絶える事も
切り裂かれた過去に毒されてる
「そうね」融合の犠牲
I can't forget the past...

多くの人は今の時間を
何故?”と考えず与えられた
餌押し込むだけ足元で嘲笑う
闇を見て何故笑っていられるのか?

愛される事も
愛する事も
限られたダイスに導かれて・・・
「そうね」僕達は知っていた

明日になれずとも
変わらないと
憂鬱とグラスを掻き回した
知っていた・・・断罪のナイフ・・・
I can't forget the past...

壊した事も
壊された事も


ROMAJI: 


- A PRIORI
Kono genjitsu wo sententeki to suru naraba
Boku wa kami mo kimi mo subete wo hakai suru -

Giniro no hako no naka de mitsukedaseta koto mo
Hako no umi de samayoi sazukete kureta no mo

A PRIORI  shinapusu ga oto wo tate hajikeru
A PRIORI  toki, michinu ma ni bell ga naku
A PRIORI  niku he kizamareta kako to keiyaku
A PRIORI  "kitto namida suru no deshou"

Ikiteku koto mo
Aisuru koto mo
Majiwaranai toge ni jama sareteru
"Sou ne" seppun no biyaku
I can't forget the past...

Yomu kako wo doukoku wo... mada koboreochiru?
Kako mo ima mo mirai mo "nee" mata saisei sareta

A PRIORI  bi wo kanjiau taihai to zankyou
A PRIORI  muon no heya wa kaori ga tadayou
A PRIORI  kinki to teikou wa musubime he kieru
A PRIORI  "kono koto wa shitteita"

Habataku koto mo
Todaeru koto mo
Kirisakareta kako ni doku sareteru
"Sou ne" yuugou no gisei
I can't forget the past...

Ooku no hito wa ima no jikan wo
"Naze?" to kangaezu ataerareta
Esa oshikomu dake ashimoto de azawarau
Yami wo mite naze waratteirareru no ka?

Aisareru koto mo
Aisuru koto mo
Kagirareta daisu ni michibikarete...
"Sou ne" bokutachi wa shitteita

"Asu" ni narezu tomo
Kawaranai to
"Yuuutsu" to glass o kakimawashita
Shitteita... danzai no knife…
I can't forget the past...

Kowashita koto mo
Kowasareta koto mo

Traducción:

-A PRIORI
Si esta realidad es un defecto congénito
En cuanto a mi, Dios y tú destruiréis todo-

Lo que encuentro dentro de la caja de plata
que flotaba vagando en el mar

A PRIORI
La sinapsis juega con el sonido
Cuando la habitación se llena con las campanas
El acuerdo con el pasado se graba en la piel
"Sin duda, romperé a llorar"

Vivir
Amar
No se cruza el intenso dolor de esa espina
「Bien」 Beso afrodisíaco
No puedo olvidar el pasado...

Compuesto por los gritos del pasado...¿Aun caen sobras?
Pasado, presente y futuro "hey" Otra vez revivo

A PRIORI
La corrupción y el eco sienten la belleza entre ambas
El aroma flota en la silenciosa habitación
El tabú y la resistencia hacen desaparecer el nudo
"Yo lo sabía"

Aletear
Cesar
El pasado está envenenado con los desgarros
「Bien」 Sacrificio de fusión
No puedo olvidar el pasado...

Es el momento de muchas personas
para preguntar "¿Por qué?" 
Es ridículo empujar los alimentos con el pie
¿Por qué no ríe al ver la oscuridad?

Ser amado
Amar
Está limitado dada su derivación...
「Bien」 Nosotros lo sabemos

Aun que no se utilice para "mañana"
Y sin cambios
Me revuelvo por el Vidrio y "melancolía" 
Lo sabía... el cuchillo de la convicción...
No puedo olvidar el pasado...

Se rompió
Se rompe


Traducción por MEJIBRAYSP

[Lyric + traducción] -XV-


「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」
ピンク色の山羊が金魚入りスープ
虹彩は水浸しの映画
「さあ、どうぞ・・・こちらをお使いください」

これは夢のような現実
“冷たい壁、彷徨う人々の”
今宵も人は見えぬ斧を振り上げ
罪なきモノの心を追放

感情の泥を壁に塗り付け
向かいの少女・・・腸を首へ巻く
「さあ、どうぞ・・・ボタンを押してください」
カチ、カチ、カチ・・・山羊の首が落ちた

憂鬱という名の日々に
人々は青い壁にのめり込み
赤く固まった
言葉遊び
これは綴る僕は作り笑い

解体を
現状を
退廃を
現状を
惨状を
壊された
壊された
作られた
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を
愛情を

「さあ、どうぞ・・・このスープは如何?」
灰色の僕がユビキリスープ
瞼縫い付け見ないふり
「さあ、どうぞ・・・忘れないでください」


ROMAJI:

「Saa, douzo... kono soup wa ikaga? 」
Pinku iro no yagi ga kingyo iri soup
Kousai wa mizubitashi no eiga
「Saa, douzo... kochira wo otsukai kudasai」

Kore wa yume no you na genjitsu
"Tsumetai kabe, samayou hitobito no"
Koyoi mo hito wa mienu ono wo furiage
Tsumi naki mono no kokoro wo tsuihou

Kanjou no doro wo kabe ni nuritsuke
Mukai no shoujo... chou wo kubi he maku
「Saa, douzo... botan wo oshite kudasai」
Kachi, kachi, kachi... yagi no kubi ga ochita

Yuutsu to iu na no hibi ni
Hitobito wa aoi kabe ni nomerikomi
Akaku katamatta
Kotoba asobi
Kore wa tsudzuru boku wa tsukuriwarai

Kaitai wo
Genjou wo
Taihai wo
Genjou wo
Sanjou wo
Kowasareta
Kowasareta
Tsukurareta
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo
Aijou wo

「Saa, douzo... kono soup wa ikaga? 」
Haiiro no boku ga yubikiri soup
Mabuta nuitsuke minai furi
「Saa, douzo... wasurenaide kudasai」


Traducción:


「Aquí tienes... ¿Qué tal está la sopa?」
Es sopa de cabra rosa con pez dorado
Mi iris se sumergió en la película
「Aquí tienes... Utiliza este lugar」

Esta es la realidad es como un sueño
"Una fría pares, por la que vagan las personas"
Esta noche tampoco se ve a las personas que empuñan su hacha
Desterrando los corazones de los inocentes

El barro de las emociones mancha la pared
La chica del otro lado... con los intestinos enrollados en el cuello
「Aquí tienes... pulsa el botón」
Victoria, victoria, victoria...El cuello de la cabra calló

El día a día llama a la depresión
Las personas son tragadas por la fría pared
Lleno de rojo
Juego de palabras
Esto a compuesto mi sonrisa forzada

Desmantelar
Status quo
Decadencia
Status quo
Devastación 
Roto
Roto
Hecho
Afecto
Afecto
Afecto
Afecto
Afecto
Afecto
Afecto
Afecto

「Aquí tienes... ¿Qué tal está la sopa?」
Mi color gris es una sopa de promesas* 
Fingía no ver los parpados cosidos
「Aquí tienes... No me olvides」



Nota: Dice Yubikiri que es la unión de los meñiques para hacer una promesa


Traducción por MEJIBRAYSP

martes, 17 de septiembre de 2013

[MiA BLOG] Gracias por el cumpleaños (2013/09/17)


¡Estoy realmente contento! 

¡Este año también lo dedicaré al trabajo!
Voy a dar lo mejor de mi para enseñar MEJIBRAY al mundo.

Tres lanzamientos consecutivos, tour.
Daré lo mejor de mi.

[Traducción VanessA@MejibraySP. Si quieres tomar la traducción danos créditos]