miércoles, 8 de mayo de 2013

[Lyric + Traducción] Insomnia




Insomnia…「ワタシはただ言葉を並べる」
Insomnia…僕は泣いた。言葉を並べ替える

Insomnia…「月日がまたワタシの首を締め上げる」
Insomnia…月日が君引き裂いた現実突きつける

She's all that.
She's all that, she's all mine

インクの丘で君の名前を叫んでいる
僕の言葉はあの日のように響くか?
過去は続いている?

She's all that.
She's all that, she's all mine

インクの丘で君の姿を探している
君のコタエはあの日のまま口付けか?

ごめんね
今も不器用だけど君の言葉、胸に残して…
『またいつか巡り会えるよ』
なんてありきたりな言葉…君に送るよ

Insomnia…君へ声を
Insomnia…君へ愛を




Romaji:

Insomnia... Watashi wa tada kotoba wo naraberu
Insomnia... boku wa naita. kotoba wo narabekaeru

Insomnia... Tsukihi ga mata WATASHI no kubi o shimeageru
Insomnia... tsukihi ga kimi hikisaita genjitsu tsukitsukeru

She's all that.
She's all that, she's all mine

Inku no oka de kimi no namae wo sakendeiru
Boku no kotoba wa ano hi no you ni hibiku ka?
Kako wa tsudzuiteiru?

She's all that.
She's all that, she's all mine

Inku no oka de kimi no sugata wo sagashiteiru
Kimi no kotae wa ano hi no mama kuchidzuke ka?

Gomen ne
Ima mo bukiyou dakedo kimi no kotoba, mune ni nokoshite...
Mata itsuka meguriaeru yo
Nante arikitari na kotoba... kimi ni okuru yo

Insomnia... kimi he koe wo
Insomnia... kimi he ai wo



Traducción: 

Insomnio...Normalmente ordeno las palabras
Insomnio...Lloré. Re-ordeno palabras

Insomnio...Los meses y los días contraen mi cuello de nuevo
Insomnio...Los meses y los días te empujan a la realidad

Ella es todo eso.
Ella es todo eso, ella es toda mía.

En las colinas tintadas estoy gritando tu nombre
¿Mis palabras resuenan como aquel día?
¿Continuará el pasado?

Ella es todo eso.
Ella es todo eso, ella es toda mía.

En las colinas tintadas estoy buscando tu figura
¿Tu respuesta es un beso como el de aquel día?

Lo siento
Aunque todavía son torpes tus palabras, salen del pecho...
Algún día un encuentro casual

Insomnio…una voz para ti
Insomnio…un amor para ti


Créditos por la letra
Traducción por MEJIBRAYSP


1 comentario: