miércoles, 17 de abril de 2013

[Lyric + traducción] Black Baccarat





κάποτε δεν μπορούσα να φανταστώ πώσ εΐναι
To be one's life and joy
But now I shine like a sun
σ'το χαμόλεγό σύ
σαν όνειρο στον ουρανό σύ

君と結ばれた夜は
あの日見た言葉に飲まれた
ただの「サディズム」と捉えれば
紅い薔薇は涙、壊れた

君が身体に記した
神の悪戯を今になって
愛と訳すのなら
皮膚を刻んだアルメリア

愛と欲望のBlack baccarat
永遠の美をBlack baccarat
再生の樹よBlack baccarat
絶景の理はBlack baccarat

終わらない夜はただ愛されていたい
in Hate
絵画は箱の中へ
今全てを君から奪えるなら
君へ
永遠の呪いと唇

サヨナラの夜を枯れゆく薔薇と訳す
in Hate
愛。。。君の呪縛
絶望、背徳、完納、喘ぐスピラ
残声。。。
永遠の愛惜を

水面を舞う君の言葉は
いつか氷となって眠るよ
ねえ?わかってる?
この思考を作り上げたのは君の思考
さあ、次の言葉を聞かせて。。。
Black baccarat



Romaji:

Kapote den borusa na fandasto pos ine
To be one's life and joy
But now I shine like a sun
Sto hamogelo su
San oniro ston urano su


Kimi to musubareta yoru wa
Ano hi mita kotoba ni nomareta
Tada no "sadizumu" to ttoraereba
Akai bara ha namida, kowareta

Kimi ga karada ni shirushita
Kami no akugi wo ima ni natte
Ai to yusu no nara
Hifu wo kizanda arumeria

Ai to yokubou no Black Baccarat
Eien no bi wo Black Baccarat
Saisei no ki yo Black Baccarat
Zekkei no ri wa Black Baccarat

Owaranai yoru wa tada aisareteitai
in Hate
Kaiga wa hako no naka he
Ima subete wo kimi kara ubaerunara
Kimi he
Eien no noroi to kuchibiru

Sayonara no yoru wo kareyuku bara to yakusu 
in Hate
Ai... Kimi no jubaku
Zetsubou, haitoku, Kannon, aegu supira
Zangoe...
Eien no aiseki wo

Minamo wo mau kimi no kotoba wa
Itsuka kouri to natte nemuru yo
Nee? Wakatteru?
Kono shikou wo tsukuriageta no wa kimi no shikou
Saa, tsugi no kotoba wo kikasete...
Black baccarat



Traducción:


Una vez no pude imaginar cómo es
Ser la vida y alegría de alguien
Pero ahora brillo como un sol
Por encima de tu sonrisa
Como un sueño colocado en tu cielo

Aquella noche atado a ti
Borracho de las palabras de ese día
Si se tiene en cuenta como "sadismo"
Lágrimas rosas escarlatas, rotas

Has escrito en el cuerpo
Ahora ser la travesura de Dios
Si se traduce en amor
Almería es grabado en la piel

Black baccarat de amor y deseo
Black baccarat da la belleza eterna
Black baccarat regenera el árbol
Black baccarat es el significado de la vista panorámica

Solo quiero amarte en esta noche que no acaba
En el odio
Cuadros en el interior de una caja
Tú...
La maldición eterna y labios

La noche del adiós se traduce en rosas que se marchitan y mueren
En el odio
Amor... Tú maldición
Desesperación, corrupción, entrega, jadeo
Voz restante...
Perdida eterna

Tus palabras bailaban sobre el agua
Donde un día se convertirán en hielo mientras duerme
¿Lo entiendes? ¿Verdad?
Tu forma de pensar completa este pensamiento
Vamos, déjame oír las siguientes palabras
Black baccarat


Traducción por MEJIBRAYSP






martes, 9 de abril de 2013

MESSIAH.bat


「MESSIAH.bat」 Limited Type A 

1. メサイア (Messiah)
2. Fallin”MARIA”
3. 【worms】
4. 枷と知能 -それってとても人間らしいって神様は笑ってるの- (Kase to Chinou -Sorette Totemo Ningenrashiitte Kamisama wa Waratteru no-)
5. insomnia
DVD:
メサイア (Messiah) PV
2013.3.3. Ebisu LIQUIDROOM Documentary




「MESSIAH.bat」 Limited Type B 
1. メサイア (Messiah)
2. Fallin”MARIA”
3. 【worms】
4. 枷と知能 -それってとても人間らしいって神様は笑ってるの- (Kase to Chinou -Sorette Totemo Ningenrashiitte Kamisama wa Waratteru no-)
5. insomnia
DVD:
2013.3.3. Ebisu LIQUIDROOM Live Footage




「MESSIAH.bat」 Regular Edition
1. Schwerzer Anfang
2. メサイア (Messiah)
3. Fallin”MARIA”
4. 【worms】
5. 枷と知能 -それってとても人間らしいって神様は笑ってるの- (Kase to Chinou -Sorette Totemo Ningenrashiitte Kamisama wa Waratteru no-)
6. insomnia
7. Schwarze Messe

lunes, 8 de abril de 2013

[Lyric + Traducción] Sliver



I think about more than I forget
It's "fuck the new world"

Curse of my heart

Confusion...dead shine
脳を蝕む...Skittering skirge
声、全てを許されない
BloodSorrow

終わらない洗脳、蜘蛛の糸
穴のあいた掌

Growing of my heart?
Growing of my scars
ゆりかごは誰をも見放し
変わらない現状
生きる意味、言葉さえ見失う

No mouth slivers
確かなものは辺りを彩る痛みの紅
No mouth slivers
確かめあった痛みはいずれ終わりを告げる※
震える指とこぼれる泪
終わりは何処へ動き始める?
声も出せずに手に取る白銀はBad CLOCKUP

Confusion...NEW END
脳、滴る過去の絵画
傷、他人からの眼差し
BloodSorrow

気付かない朦朧、痕跡と意図
嘲笑う子供たち

Growing of my heart?
Growing of my scars
黒い月、生きる術はない
誰も皆口を塞いで茨の道嘆く

No mouth slivers
確かなものは身体を巡る生命の紅
No mouth slivers
確かめあったアナタは何処で花を積むのか
幾度も咲いた左の花束
痛みは何処へ動き始める?
声を殺して手に取る白銀はBad CLOCKUP

Accept now.
Accept now.
Accept now.
嗚咽
嗚咽
BloodSorrow

変わらぬ現在を受け入れていた
痛みも全て愛すと誓う
重ねた悲鳴
瞳閉じないで
Dead slivers.


 Romaji:


I think about more than I forget
It's "fuck the new world"

Curse of my heart

Confusion...dead shine
Nou wo mushibamu... Skittering skirge
Koe, subete wo yurusarenai
BloodSorrow

Owaranai sennou, kumo no ito
Ana no aita tenohira

Growing of my heart?
Growing of my scars
Yurikago wa daremo mihanashi
Kawaranai genjou
Ikiru imi, kotoba sae miushinau

No mouth slivers
Tashika na mono wa atari wo irodoru itami no aka
No mouth slivers
Tashikameatta itami wa izure owari wo tsugeru
Furueru yubi to koboreru namida
Owari wa doko he ugokihajimeru?
Koe mo dasezuni te ni toru shirogane wa Bad CLOCKUP

Confusion... NEW END
Nou, shitataru kako no kaiga
Kizu, hito kara no manazashi
BloodSorrow

Kidzukanai mourou, konseki to ito
A¡zawarau kodomotachi

Growing of my heart?
Growing of my scars
Kuroi tsuki, ikiru sube wa nai
Daremo mina kuchi wo fusaide ibara no michi nageku

No mouth slivers
Tashika na mono wa karada wo meguru seimei no aka
No mouth slivers
Tashikameatta anata wa doko de hana wo tsumu no ka
Ikudo mo saita hidari no hanataba
Itami wa doko he ugokihajimeru?
Koe o koroshite te ni toru shirogane wa Bad CLOCKUP

Accept now.
Accept now.
Accept now.
Oetsu
Oetsu
BloodSorrow

Kawaranu ima wo ukeireteita
Itami mo subete aisu to chikau
Kasaneta himei
Hitomi tojinaide

Dead slivers.



 Traducción:

Pienso más que olvido
Es..."Que se joda el nuevo mundo"

La maldición de mi corazón

La confusión... y un brillo muerto
Me erosionan el cerebro...deslizándose rápidamente
Voz, no todo está permitido
SangreDolor

Lavado de cerebro sin terminar, telas de araña
Agujeros en la palmas de las manos

¿Creciendo desde mi corazón?
Creciendo desde mis cicatrices
Todos abandonamos la cuna
Es una situación constante
El significado de la vida e incluso el de las palabras se pierden

Sin astillas en la boca
El color escarlata del dolor me fortalece de lo que me rodea
Sin astillas en la boca
Este certero dolor asegura el final
Dedos temblorosos y lágrimas que caen
¿Hacia dónde nos lleva el final?
Son un mal recuerdo las voces que no te dejan escapar o las manos que cogen la moneda

Confusión... Nuevo final
Memoria, la pintura del pasado
Herida, las miradas ajenas
SangreDolor

Opacidad ignorada, rastros y objetos maliciosos
Burlándose de los menores

¿Creciendo desde mi corazón?
Creciendo desde mis cicatrices
Luna negra, no hay manera de vivir
Todos cierran la boca y lamentan el camino de espinas

Sin astillas en la boca
El color carmesí de la vida gira alrededor del cuerpo
Sin astillas en la boca
¿Se confirmó dónde acumulaste las flores?
El ramo de la izquierda floreció en varias ocasiones
¿Hacia dónde comienza a moverse el dolor?
Mata la voz y las monedas de plata que lleva en la mano es un mal recuerdo

Acéptalo ahora
Acéptalo ahora
Acéptalo ahora

Sollozos
Sollozos
SangreDolor

He aceptado el presente intangible
Te prometo amor por todo este dolor
Gritos repetidos
No cierres los ojos
Queridas astillas


Traducción por MEJIBRAYSP



miércoles, 3 de abril de 2013

[Lyric + Traducción] Chameleon YUMMY



裸で羞恥の愛撫
受け入れて
ボンテージに浮き上がる
カメレオン

包み隠すあばら骨へ欲情を
縛られた拘束感
たまらない

欲のままに美味しく頂いて
蝋が全て溶ける前に…LOL
                
GO! eater!
GO! eater!
LUV&SEX Chameleon YUMMY


Romaji

Hadaka de shuuchi no aibu
Ukeirete
Bondage ni ukiagaru
Kamereon

Tsutsumikakusu abarabone he yukujou wo
Shibarareta kousokukan
Tadaranai

Yoku no mama ni oishiku itadaite
Rou ga subete tokeru mae ni…LOL

GO! Eater!
GO! Eater!
LUV&SEX Chameleon YUMMY



Traducción

Acepta las vergonzosas caricias
Por la desnudez
Flotan en cautiverio
Camaleón

El sentido de la moderación unido
Al deseo de ocultar los nervios
Irresistible

Obtenlo deliciosamente con avaricia
Antes de que toda la cera se derrita…LOL

¡Vamos! ¡Come!
¡Vamos! ¡Come!
AMOR&SEXO delicioso camaleón


Traducción por MEJIBRAYSP