jueves, 7 de febrero de 2013

[Lyric + Traducción] -THINKER-





Anytime
I think Escape
I’m not Genius
Feeling of Despair
but even if… 

Anytime
I think Necessary
I’m not Plaguelord
Feeling of Despair
but even if… 

can’t maybe cry… 
maybe…壊れてしまう
can’t maybe cry… 
maybe… waiting in vain

I think so… We Need to Talk About Lives
今の血に言葉に
I think so… We Need to Talk About Lives
壊れてしまう前に...cry

I’m a hysteric -THINKER-
I’m not positive -THINKER-
I think so… We Need to Talk About Lives -THINKER-



ROMAJI

Anytime
I think Escape
I’m not Genius
Feeling of Despair
but even if… 

Anytime
I think Necessary
I’m not Plaguelord
Feeling of Despair
but even if… 

can’t maybe cry… 
maybe… Kowarete shimau
can’t maybe cry… 
maybe… waiting in vain

I think so… We Need to Talk About Lives
Imanochini kotoba ni
I think so… We Need to Talk About Lives
Kowarete shimau mae ni...cry

I’m a hysteric -THINKER-
I’m not positive -THINKER-
I think so… We Need to Talk About Lives -THINKER-




TRADUCCIÓN

En cualquier momento
Pienso escapar
No soy un genio
Sentimientos de desesperación
Pero incluso si...

En cualquier momento
Si lo creo necesario
No soy una plaga
Sentimiento de desesperación
Pero incluso si...

Tal vez no pueda llorar
Tal vez... me rompa
Tal vez no pueda llorar
Tal vez...estoy esperando en vano

Eso pienso...Necesitamos hablar sobre la vida
Las palabras en la sangre de ahora
Eso pienso...Necesitamos hablar sobre la vida
Antes de que me rompa... llora

Soy un histérico -PENSADOR-
No soy un positivo -PENSADOR-
Eso pienso... Necesitamos hablar sobre la vida -PENSADOR-



Traducción por MEJIBRAYSP


No hay comentarios:

Publicar un comentario